Английский - русский
Перевод слова Welcoming
Вариант перевода Приветствовать

Примеры в контексте "Welcoming - Приветствовать"

Примеры: Welcoming - Приветствовать
The Subcommittee will be welcoming 15 new members at its thirteenth session in February 2011. Подкомитет будет приветствовать 15 новых членов на своей тринадцатой сессии в феврале 2011 года.
We already look forward to welcoming her back here next year. Мы уже с нетерпением ожидаем возможности приветствовать ее здесь в следующем году.
Her presence here today is the first occasion on which this Conference has had the opportunity and the privilege of welcoming a representative of OPANAL. Ее сегодняшнее присутствие является первым случаем, когда нашей Конференции выпадает привилегия и возможность приветствовать представителя ОПАНАЛ.
I have the pleasure of welcoming you all to this last negotiation meeting. Имею удовольствие приветствовать всех вас на этой последней встрече переговоров.
I'd like to join everyone here in welcoming you home. Я хотела бы присоединиться ко всем здесь и приветствовать вас дома.
We look forward to welcoming you as our guest. Мы будем рады приветствовать Вас в нашем отеле.
The whole staff is really looking forward to welcoming everyone. Всего сотрудники действительно рады приветствовать каждого.
I look forward to welcoming you to the Sanctuary. Я буду рада приветствовать вас в Убежище.
I want to take this occasion of welcoming you to Waukegan. Я хочу воспользоваться возможностью приветствовать вас на Уокегане.
We look forward to welcoming its representatives and to working closely with them. Мы будем рады приветствовать ее представителей и установить с ними тесные рабочие отношения .
Major, you should have the honour of welcoming him aboard. Майор, честь приветствовать его на борту принадлежит вам.
Swaziland looks forward to welcoming a new South Africa as a major force in the development of the region. Свазиленд полон готовности приветствовать новую Южную Африку как серьезную силу в развитии этого региона.
The people of Barbados look forward eagerly to welcoming representatives of each and every Member State in April 1994. Народ Барбадоса горячо надеется, что сможет приветствовать в апреле 1994 года представителей всех без исключения государств-членов.
We look forward to welcoming South Africa fully into the ranks of the international community by the time of the next General Assembly session. Мы надеемся на следующей сессии Генеральной Ассамблеи приветствовать Южную Африку в рядах международного сообщества.
I would like to join the previous speakers in very warmly welcoming the five new members to the Conference on Disarmament. Я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и тепло приветствовать пятерку новых членов Конференции по разоружению.
Mr. PILLAI proposed deleting the reference to a first reading and beginning the paragraph by welcoming the initiative to amend the Constitution. Г-н ПИЛЛАИ предлагает снять упоминание о первом чтении и начало параграфа изменить, с тем чтобы приветствовать инициативу по изменению Конституции.
We are delighted to join our Council colleagues in welcoming President Gusmão and Foreign Minister Ramos-Horta to the Security Council today. Нам приятно вместе с нашими коллегами по Совету приветствовать сегодня в Совете Безопасности президента Гужмау и министра иностранных дел Рамоша Орту.
Mr. Vilović: Mr. President, allow me to begin by welcoming you here with us and thanking you for chairing this meeting. Г-н Вилович: Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне приветствовать Вас и поблагодарить за руководство работой сегодняшнего заседания.
We look forward also to welcoming the Democratic Republic of East Timor as a Member of the United Nations shortly. Мы готовы также в ближайшее время приветствовать в Организации Объединенных Наций в качестве ее члена Демократическую Республику Восточный Тимор.
We look forward to also welcoming among us the Democratic Republic of East Timor. Мы также с нетерпением ожидаем возможности приветствовать в наших рядах Демократическую Республику Восточного Тимора.
It is appropriate that we have the honour of welcoming the Foreign Minister of the Democratic Republic of the Congo to join us in our deliberations. Мы считаем уместным почтительно приветствовать министра иностранных дел Демократической Республики Конго, который присоединился к нашей дискуссии.
We would also like to join our colleagues in welcoming warmly President Kagame to this meeting. Мы хотели бы также присоединиться к своим коллегам и тепло приветствовать на заседании президента Кагаме.
A welcoming reception will be hosted by the Secretary-General and the President of the General Assembly on the morning of 19 September. По прибытии утром 19 сентября делегатов будут приветствовать Генеральный секретарь и Председатель Генеральной Ассамблеи.
We also warmly welcome Switzerland as a new Member of the Organization, and look forward also to welcoming East Timor. Мы также тепло приветствуем в качестве нового члена Организации Швейцарию и надеемся вскоре приветствовать и Восточный Тимор.
We also look forward to welcoming the Republic of Timor-Leste, a member of our community of Portuguese-speaking countries. Мы также рассчитываем в скором времени приветствовать Республику Тимор-Лешти, одного из членов нашего Сообщества португалоговорящих стран.