Welcoming the principles, objectives and goals of the Charter of Stability in the Balkans; |
приветствуя принципы, цели и задачи Хартии стабильности на Балканах, |
Welcoming the restraint demonstrated by Pakistan in the face of Indian military build up and provocative rhetoric against Pakistan; |
приветствуя сдержанность, демонстрируемую Пакистаном перед лицом наращивания Индией военной мощи и провокационной риторики против Пакистана, |
Welcoming all diplomatic and other efforts for the settlement of the conflict; |
приветствуя все дипломатические и другие усилия по урегулированию конфликта, |
Welcoming the commencement of the direct talks between the two parties in Cyprus; |
приветствуя начало прямых переговоров между двумя сторонами на Кипре, |
Welcoming and supporting the proposal put forth by the Republic of Sudan in this regard; |
приветствуя и поддерживая предложение, выдвинутое Республикой Судан в связи с этим, |
Welcoming the cessation of the civil war in Sierra Leone; |
приветствуя прекращение гражданской войны в Сьерра-Леоне, |
Welcoming the continuing informal dialogue between the Special Committee and some administering Powers, |
приветствуя продолжающийся неофициальный диалог между Специальным комитетом и некоторыми управляющими державами, |
Welcoming the early exercise of free and fair elections by the caretaker Government seeking to reinstate constitutional democracy, |
приветствуя решение временного правительства как можно скорее провести свободные и справедливые выборы в стремлении восстановить конституционную демократию, |
Welcoming that suggestion, GRB agreed to insert a new agenda item and resume consideration on this subject at its September 2004 session. |
Приветствуя такую готовность, GRB решила включить в свою повестку дня новый пункт и вернуться к рассмотрению этой темы на своей сессии в сентябре 2004 года. |
Welcoming the invitation extended by the Facilitator to Burundi women's representatives to participate as observers in the Arusha negotiation process, |
приветствуя приглашение, направленное посредником представителям женщин Бурунди для участия в качестве наблюдателей в арушском процессе переговоров, |
Welcoming the recent signatures of the Second Optional Protocol by some States, |
приветствуя недавнее подписание второго Факультативного протокола некоторыми государствами, |
Welcoming the convening in the Territory in September 2001 of the Human Rights Today Caribbean Symposium, |
приветствуя созыв в территории в сентябре 2001 года Карибского симпозиума по нынешнему положению с правами человека, |
Welcoming the request of the Commission expressed in its resolution 2001/31 in this regard, |
приветствуя просьбу Комиссии, содержащуюся в ее резолюции 2001/31 по данному вопросу, |
Welcoming the substantial findings of these workshops, GE.-33323 |
приветствуя сделанные на этих рабочих совещаниях существенные выводы, |
Welcoming the continuing progress made in the consultations with the major institutional stakeholders with regard to their involvement in the process of financing for development, |
приветствуя дальнейший прогресс на консультациях с основными институциональными заинтересованными сторонами по вопросу об их участии в процессе финансирования развития, |
Welcoming the progress made by Tajikistan in consolidating peace and stability, and noting the significantly improved security environment in the country, |
приветствуя прогресс, достигнутый Таджикистаном в укреплении мира и стабильности, и отмечая значительно улучшившуюся обстановку в этой стране в плане безопасности, |
Welcoming the significant increase in general-purpose contributions and pledges announced during the eighteenth session of the Commission, |
приветствуя значительное увеличение общецелевых и объявленных взносов на восемнадцатой сессии Комиссии, |
(pp6) Welcoming efforts already undertaken within the framework of regional organizations and arrangements, |
пп6) приветствуя усилия, уже предпринимаемые в рамках региональных организаций и соглашений, |
Welcoming the achievements, and encouraging further efforts at reducing the military assets in line with the Agreement on Subregional Arms Control, |
приветствуя достижения и поощряя дальнейшие усилия по сокращению военных сил и средств в соответствии с Соглашением о субрегиональном контроле над вооружениями, |
Welcoming the extensive progress made by the Working Group at its fourth session, |
приветствуя значительный прогресс, достигнутый Рабочей группой на ее четвертой сессии, |
Welcoming also the leadership role taken by Australia in the preparation of those technical guidelines, |
приветствуя также ведущую роль, которую взяла на себя Австралия в подготовке этих технических руководящих принципов, |
Welcoming the replies provided by Parties to that questionnaire, |
приветствуя ответы, представленные Сторонами на этот вопросник, |
Welcoming the progress that Timor-Leste has achieved with the assistance of UNMISET since independence, |
приветствуя прогресс, достигнутый Тимором-Лешти при содействии МООНПВТ после получения независимости, |
Welcoming further the efforts of the Government of Afghanistan to develop a poverty reduction strategy paper as an integrated part of the national development plans, |
приветствуя далее усилия правительства Афганистана по разработке документа о стратегии уменьшения нищеты в качестве неотъемлемой части национальных планов развития, |
Welcoming the increased focus on training for all participants in the system of administration of justice, |
приветствуя то, что подготовке всех участников системы отправления правосудия уделяется повышенное внимание, |