Welcoming also the declared commitment of the parties concerned to overcome remaining difficulties and proceed with negotiations, |
приветствуя также декларированное обязательство соответствующих сторон преодолеть остающиеся трудности и продолжить переговоры, |
Welcoming the proposal for the conclusion of a bilateral or regional nuclear-test-ban agreement in South Asia, |
приветствуя предложение о заключении двустороннего или регионального соглашения о запрещении ядерных испытаний в Южной Азии, |
Welcoming the reductions in the nuclear arsenals of other nuclear-weapon States, |
приветствуя сокращения в ядерных арсеналах других государств, обладающих ядерным оружием, |
Welcoming the prospects of genuine progress in the field of disarmament engendered in recent years as a result of negotiations between the two super-Powers, |
приветствуя перспективы подлинного прогресса в области разоружения, появившиеся в последние годы в результате переговоров между двумя сверхдержавами, |
Welcoming the ongoing process of voluntary repatriation of refugees in some parts of Africa, |
приветствуя продолжающийся процесс добровольной репатриации беженцев в некоторых частях Африки, |
Welcoming the ongoing national, regional and multilateral efforts in demining and victim rehabilitation, |
приветствуя осуществляемые национальные, региональные и многосторонние усилия по разминированию и реабилитации пострадавших, |
Welcoming the special session and understanding its enormous international significance, |
приветствуя специальную сессию и понимая ее огромное международное значение, |
Welcoming the establishment of a sessional working group on the methods of work of the Sub-Commission, chaired by Mr. Marc Bossuyt, |
приветствуя создание сессионной рабочей группы по методам работы Подкомиссии под председательством г-на Марка Боссайта, |
Welcoming also the initiatives by some States parties to withdraw their reservations to the 1925 Geneva Protocol, |
приветствуя также недавние инициативы ряда государств-участников, касающиеся снятия их оговорок в отношении Женевского протокола 1925 года, |
Welcoming the positive outcome of the tenth anniversary of the Kathmandu process, |
приветствуя положительные итоги десятой годовщины катмандуского процесса, |
Welcoming the significant actions taken by the Board, |
приветствуя важные решения, принятые Правлением, |
Welcoming the collective endeavour of the international community to enhance understanding through constructive dialogue among civilizations at the threshold of the third millennium, |
приветствуя коллективные усилия международного сообщества по укреплению взаимопонимания на основе конструктивного диалога между цивилизациями на пороге третьего тысячелетия, |
Welcoming in particular the important efforts of the European Union and bilateral and other donors to provide humanitarian and economic assistance for reconstruction, |
приветствуя, в частности, важные усилия Европейского союза и двусторонних и других доноров по предоставлению гуманитарной и экономической помощи в целях восстановления, |
Welcoming the inclusion of a Civil Society Forum in the proceedings of the Bucharest Conference, |
приветствуя проведение в рамках Форума гражданского общества Бухарестской конференции, |
Welcoming the admission of the Russian Federation to the Paris Club, |
приветствуя прием Российской Федерации в члены Парижского клуба, |
Welcoming recent exchanges of prisoners between the Afghan parties, |
приветствуя недавние обмены военнопленными между афганскими сторонами, |
Welcoming the increasing restoration of Monrovia as a safe haven, |
приветствуя все более широкое восстановление статуса Монровии как безопасного района, |
Welcoming the efforts made by interested Member States and by the European Union to contribute to a peaceful solution of the political crisis in Burundi, |
приветствуя усилия заинтересованных государств-членов и Европейского сообщества по содействию мирному урегулированию политического кризиса в Бурунди, |
Welcoming the improvement in the relations between the former Yugoslav Republic of Macedonia and its neighbouring States, |
приветствуя улучшение отношений между бывшей югославской Республикой Македонией и соседними государствами, |
Welcoming also the reiteration by the Polisario Front of its commitment to the Settlement Plan, |
приветствуя также подтверждение Фронтом ПОЛИСАРИО его приверженности плану урегулирования, |
Welcoming also the naming of a new provisional electoral council, |
приветствуя также назначение нового временного избирательного совета, |
Welcoming the favourable conditions for international cooperation to promote human rights provided by the ending of the cold war, |
приветствуя сложившиеся после окончания "холодной войны" благоприятные условия для международного сотрудничества в деле поощрения прав человека, |
Welcoming the successful conclusion of military talks between the two parties which paves the way for the formation of the unified armed forces, |
приветствуя успешное завершение переговоров по военным вопросам между двумя сторонами, что открывает возможность для формирования объединенных вооруженных сил, |
Welcoming also the holding of the first meeting of the International Seabed Authority at its headquarters in Jamaica, |
приветствуя также проведение первого заседания Международного органа по морскому дну в его штаб-квартире на Ямайке, |
Welcoming the efforts of Governments and intergovernmental and non-governmental organizations in developing programmes to combat trafficking in human beings, in particular women and girls, |
приветствуя усилия правительств и межправительственных и неправительственных организаций по разработке программ борьбы с торговлей людьми, прежде всего женщинами и девочками, |