During his prison term, Mr. Saidov was accorded one short and three longer family visits. |
За время нахождения в заключении г-н Саидову было предоставлено одно краткое и три более длительных свидания с родственниками. |
RBAS has in effect tried to divide its regional services in three independent streams: programmatic funding, knowledge products, and advisory services. |
РБАГ в действительности попыталось разделить свое региональное обслуживание на три независимых потока: финансирование программ, информационные продукты и консультационные услуги. |
Conclusion 3: While the three subregions vary in their development challenges, a specific strategy for each of them is not clear. |
Хотя три субрегиона различаются по проблемам развития, особая стратегия для каждого из них не определена. |
There are three phases of UNCDF engagement in local development finance. |
Участие ФКРООН в финансировании местного развития подразделяется на три этапа. |
In 2012, OAI issued three management letters at the conclusion of investigations. |
В 2012 году УРР направило три письма руководству по итогам расследований. |
Management reprioritization due to resource and other reasons (three recommendations) |
с) изменение приоритетов руководством с учетом ресурсов и по другим причинам (три рекомендации); |
Aligned with these overarching goals are three interrelated UNOSSC outcomes: |
В соответствии с этими взаимосвязанными целями Управление планирует получить три взаимосвязанных результата. |
Evaluation at UNFPA serves three main purposes that support the organization's drive to achieve results. |
Оценка в ЮНФПА выполняет три основные цели, которые поддерживают стремление организации к достижению результатов. |
As shown in figure 5, approximately three quarters of these relate to ICT issues. |
Как показано на диаграмме 5, примерно три четверти из них относятся к области ИКТ. |
The UNOPS approach is framed by the three mutually reinforcing dimensions of sustainability. |
Подход ЮНОПС формируют три взаимно подкрепляющих друг друга аспекта обеспечения устойчивости результатов. |
Specifically, this assessment checks that new projects offer effective contributions to national capacity development and incorporate the three dimensions of sustainability. |
В частности, в ходе такой оценки проверяется, внесет ли новый проект эффективный вклад в развитие национального потенциала и предусмотрены ли в нем три аспекта обеспечения устойчивости. |
These consultations involved the participation of 48 non-governmental organizations, three international organizations and four United Nations agencies. |
В этих консультациях приняли участие 48 неправительственных организаций, три международные организации и четыре учреждения Организации Объединенных Наций. |
In the past three decades, many developing countries have officially moved away from a fixed exchange rate regime. |
В последние три десятилетия многие развивающиеся страны официально отказались от режимов фиксированных валютных курсов. |
The Committee also had before it three requests for reclassification of consultative status; it recommended granting one of those requests. |
Комитет также имел в своем распоряжении три просьбы об изменении консультативного статуса; он рекомендовал удовлетворить одну из этих просьб. |
It was important to integrate all three pillars of sustainable development with trees at the centre. |
Очень важно объединить все три компонента устойчивого развития, а центральным элементом должны стать древонасаждения. |
Upper secondary education begins at the age of 16 or 17 years and lasts for three to four years. |
Старший уровень среднего образования начинается с возраста 16 или 17 лет и продолжается три или четыре года. |
Within the Participation Programme, three events relating to gender equality were approved, for a total amount of $67,000. |
В рамках Программы обеспечения участия было утверждено три мероприятия, касающихся вопросов гендерного равенства, на общую сумму 67000 долл. США. |
Among deputy representatives, there are six women to three men. |
Среди заместителей представителей насчитывается шесть женщин и три мужчины. |
It now comprises three main components - |
В настоящее время она включает три основных компонента: |
During that phase, three other women participated as part of the support team. |
На этой же стадии в группу поддержки входили еще три женщины. |
It is noticeable that three of the seven Magistrates are women. |
Следует отметить, что три из семи магистратов являются женщинами. |
The Board is composed of three judges who form the presidency and nine members who have a law degree. |
В состав Совета входят три судьи, осуществляющие председательство, и девять членов, имеющих юридическую степень. |
At present there are three special schools for the deaf and the blind. |
На данный момент имеются три специализированные школы для глухих и слепых людей. |
The Plan of Action is divided into three main topics. |
План действий разделен на три основных направления деятельности. |
These three bodies jointly constitute Finland's National Human Rights Institution. |
Эти три органа вместе составляют Национальный институт по правам человека Финляндии. |