Примеры в контексте "Three - Три"

Примеры: Three - Три
Child protection literature and practice identify three main layers of prevention: В литературе, посвященной защите детей, и практической деятельности в этой области выделяются три основных уровня защиты:
The three candidates offered a genuine political choice, although restrictive campaign regulations barred voters from full information about the various alternatives. Все три кандидата давали возможность для подлинного политического выбора, хотя ограничительные правила проведения кампании препятствовали получению избирателями полной информации о различных альтернативах.
Such strategies fulfil three key functions. Такие стратегии выполняют три основные функции.
The following paragraphs describe three instances in which the United Nations applied a broader approach to elections and violence. В последующих пунктах приводятся три примера того, как Организация Объединенных Наций применяла более широкий подход к проблеме выборов и насилия.
To this end, the Secretariat is currently in the process of implementing three capacity-building activities to promote sustainable ship recycling. С этой целью секретариат в настоящее время осуществляет три мероприятия по созданию потенциала, способствующих устойчивой рециркуляции судов.
Sustainable development must integrate the three pillars into one agenda with strong bonds such that it does not break down. Устойчивое развитие призвано неразрывно закрепить эти три основы в рамках единой повестки дня.
High-end: $1.5 million for three assessments over two years Максимальный уровень: 1,5 млн. долл. США на три оценки в течение двух лет
Following the thirty-second meeting of the Open-ended Working Group, three parties had requested reassessments of their individual critical-use nominations. После тридцать второго совещания Рабочей группы открытого состава три Стороны просили провести повторные оценки их заявок по важнейшим видам применения.
All three nominating parties highlighted issues related to the interim recommendations and subsequently submitted further information and requests for reassessment. Все три Стороны, подавшие такие заявки, ссылались на вопросы, связанные с предварительными рекомендациями, и в дальнейшем представляли дополнительную информацию и просьбы о переоценке.
These three agreements have been amended on numerous occasions, in some cases affecting reporting obligations. В эти три соглашения неоднократно вносились соответствующие поправки, которые в некоторых случаях касались обязательств в отношении отчетности.
The three existing field positions are regional evaluation specialists, who report directly to the Evaluation Office. Три существующие полевые должности занимают региональные специалисты по оценке, которые подчиняются непосредственно Управлению по вопросам оценки.
In the course of 2012, three additional instruments of ratification or accession to the 1988 Convention were deposited. В 2012 году на хранение было сдано еще три документа о ратификации Конвенции 1988 года или присоединении к ней.
UNHCR actively pursues the three traditional durable solutions: voluntary and sustainable repatriation; local integration; and resettlement to a third country. УВКБ активно использует три традиционных долговременных решения, таких как добровольная и долговременная репатриация, местная интеграция и переселение в третью страну.
A staff member stole money from his supervisor in the workplace on three occasions. Сотрудник три раза похищал деньги у руководителя своего подразделения.
The three major areas of focus represented the existence of international solidarity in international forums. Указанные три основные области исследования стали проявлением наличия концепции международной солидарности в рамках международных форумов.
This new agency included three independent units with separate responsibilities, staff and infrastructure, each of which reported to the agency's Chair. Этот новый орган включает три независимых подразделения с отдельными обязанностями, персоналом и инфраструктурой, каждое из которых отчитывается перед руководством органа.
These regions together host three quarters of the world's illiterate adults and almost 90 per cent of illiterate youth. В совокупности на долю этих регионов приходится три четвертых от общего числа неграмотных взрослых и почти 90 процентов неграмотной молодежи.
There were three major aspects: technology, policy and law. Существуют три основных аспекта: технология, политика и право.
The three countries entered into partnerships with several specialized agencies of the United Nations to manage their aid. Эти три страны вступили в партнерские отношения с рядом специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, которые теперь управляют процессом оказания ими помощи.
The United Nations Convention on the Law of the Sea marked its thirtieth anniversary in 2012 and three additional States became parties. В 2012 году отмечалась тридцатая годовщина принятия Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и к ней присоединилось еще три государства.
In addition, the Government of Indonesia pledged to provide MONUSCO with three military utility helicopters. Кроме того, три вертолета общего назначения обещало предоставить МООНСДРК правительство Индонезии.
He was released three hours after being abducted. Похищенного отпустили через три часа после похищения.
The Panel completed three physical inspections and one investigation. Группа провела три физические инспекции и одно расследование.
Usually only one, two or three members participate in a mission. Обычно в официальных поездках участвуют только один, два или три члена Группы.
Since May 2011, three Member States have provided such reports to the Committee. С мая 2011 года такие донесения Комитету представили три государства-члена.