Each of the zones is supervised by a multinational coordination centre and all three centres are under the command of CRESMAC. |
Каждую из этих зон контролирует свой многонациональный координационный центр, и все три центра находятся под командованием РЦБМЦА. |
They were taken to Khartoum by the Sudanese Armed Forces and held for three weeks before being released. |
Как оказалось, они были отправлены Суданскими вооруженными силами в Хартум и удерживались там три недели до освобождения. |
The Ombudsperson appeared before the Committee on three occasions during the reporting period to present reports on four cases. |
В отчетный период Омбудсмен три раза выступала в Комитете, представив доклады по четырем делам. |
Since the issuance of the second report of the Office, three individuals and 6 entities have been de-listed. |
За период после представления второго доклада Канцелярии из перечня были исключены три отдельных лица и шесть организаций. |
These three elements operate in parallel, and the distinction in their application is not always clear. |
Хотя эти три элемента функционируют параллельно, различия в условиях их применения не всегда ясны. |
In response, protesters erected roadblocks throughout the country and three people died in subsequent fighting in Beirut. |
В ответ протестующие перекрыли дороги по всей стране, а в Бейруте в последующих столкновениях погибло три человека. |
The Committee held informal consultations on three separate occasions during the reporting period. |
Комитет в отчетный период три раза в разное время проводил неофициальные консультации. |
All three detainees declared that they were members of a Ginbot Sebat team captured on 1 November 2011. |
Все три задержанных лица заявили о том, что они являются членами группы «Гинбот Себат» и что они были взяты в плен 1 ноября 2011 года. |
The Monitoring Group has therefore developed three options for the Committee's consideration. |
В этой связи Группа контроля разработала три варианта для рассмотрения Комитетом. |
Government police subsequently recovered the three UNAMID vehicles and one of the international non-governmental organization vehicles. |
Государственная полиция впоследствии разыскала три машины ЮНАМИД и одну машину международной неправительственной организации. |
On 16 July 2012, three unidentified bodies were found in the city of Duma, west of the highway. |
16 июля 2012 года в городе Дума к западу от автомагистрали были найдены три неопознанных тела. |
MONUSCO also launched one unilateral and three joint operations against LRA. |
МООНСДРК также начала одну одностороннюю и три совместных операции против ЛРА. |
As I submit this report, fewer than three weeks remain before the conclusion of the transitional period. |
Настоящий доклад представляется менее чем за три недели до завершения переходного периода. |
All three groups had been disenfranchised and experienced systematic political, social and economic discrimination on account of their ethnicity. |
Все эти три группы лишены прав и сталкиваются с систематической политической и социально-экономической дискриминацией в силу своей этнической принадлежности. |
Although Viet Nam had ratified the Convention three decades previously, it had submitted only four periodic reports to date. |
Хотя Вьетнам ратифицировал Конвенцию три десятилетия тому назад, к настоящему времени он представил лишь четыре периодических доклада. |
The Roma strategy of UNAR rested on three pillars: work, health and housing. |
Три составляющие элемента образуют основу стратегии ЮНАР в интересах рома: работа, медицинские услуги и жилье. |
Workers under the EPS could change jobs a maximum of three times in the initial three-year period. |
В соответствии с ССР трудящиеся-мигранты в течение первых трех лет пребывания в стране могут сменить максимум три места работы. |
Each region would identify their favoured three candidates from the list of eight. |
Каждый регион определит три предпочтительные кандидатуры из восьми. |
There are three types of scoping process, of varying complexity. |
Существуют три вида аналитических исследований, которые различаются по степени сложности. |
The plan of work under each contract is divided into three five-year periods. |
План работы по каждому контракту разделен на три пятилетних периода. |
In order to meet such challenges, the three pillars of the Treaty should be implemented in a balanced manner. |
Для преодоления такого рода вызовов необходимо сбалансированным образом претворить в жизнь три основных компонента Договора. |
Mr. Bairagi (Nepal) said that the comprehensive review of the Non-Proliferation Treaty should include all its three interlinked and mutually reinforcing pillars. |
ЗЗ. Г-н Байраги (Непал) говорит, что всеобъемлющее рассмотрение действия Договора о нераспространении должно охватывать все три его взаимосвязанных и подкрепляющих друг друга основных элемента. |
On 3 December, the Panel submitted to the Committee three reports dated 30 November 2012. |
3 декабря Группа представила Комитету три доклада от 30 ноября 2012 года. |
It is proposed that the intervention brigade be composed of three infantry battalions, enabling units and force multipliers. |
Предлагается включить в состав бригады быстрого реагирования три пехотных батальона, вспомогательные подразделения и средства повышения оперативной эффективности. |
Furthermore, two to three team sites would be established in each of the four sectors. |
Помимо этого, в каждом из четырех секторов планируется создать два или три опорных поста. |