Примеры в контексте "Three - Три"

Примеры: Three - Три
The Board reviewed the functioning of the resource management committee and noted that it had met only three times since its establishment. Комиссия рассмотрела функционирование Комитета по управлению ресурсами и отметила, что со времени своего создания он провел лишь три заседания.
18.76 The strategy for reaching the established objective will be based on three main lines of activities. 18.76 Стратегия реализации поставленной цели охватывает три основных направления деятельности.
The three strategic programme pillars are: social inclusion, democratic governance and sustainable economic development and environmental protection. Три главных стратегических компонента Программы - это социальная интеграция, демократическое управление и устойчивое экономическое развитие, а также защита окружающей среды.
It will be composed of personnel from multiple police-contributing countries, organized in three units. Она будет включать три подразделения в составе персонала из различных стран, предоставляющих полицейские контингенты.
Nonetheless, the steering committee considered it prudent to include these three scenarios herein. Тем не менее руководящий комитет счел целесообразным включить в настоящий анализ все три сценария.
Governments are not inclined to send two or three different officials to the same meeting. Правительства не склонны направлять два или три разных должностных лица на одно и то же мероприятие.
Currently, three military engineering companies of UNMIL have the capacity to perform explosive ordnance disposal functions throughout the country. В данный момент функции обезвреживания боеприпасов по стране способны выполнять три подразделения военных инженеров МООНЛ.
The security risk is currently mitigated by three military engineering companies of UNMIL. Для устранения связанных с этим угроз безопасности в настоящий момент используются три инженерные роты МООНЛ.
Lessons learned from the Commission may be grouped broadly under three headings: Уроки, извлеченные из работы Комиссии, можно в целом разбить на три группы:
One issue raised by many Member States is how the forum can attract high-level participants from all three areas of sustainable development. Многие государства-члены поднимали один и тот же вопрос: каким образом форум может привлекать высокопоставленных участников, представляющих все три сферы устойчивого развития.
Another idea might be for the forum to have three co-chairs, one from each area of sustainable development. Еще один возможный вариант состоит в том, чтобы у форума было три сопредседателя, каждый из которых представлял бы одну из основных областей устойчивого развития.
Conflict management entails three different processes: conflict prevention, reconciliation, and peacebuilding. Урегулирование конфликта предполагает три различных процесса: предотвращение конфликта, примирение и миростроительство.
These three different processes are not necessarily consecutively applied, and often they are interlinked. Эти три различных процесса не всегда осуществляются один за другим и нередко взаимосвязаны.
As noted above, the Board has identified three key limitations in the current ICT strategy. Как отмечалось выше, Комиссия указала на три основных недостатка стратегии в области ИКТ.
The three countries committed themselves to taking all measures necessary to achieve a peace settlement over the coming six months. Эти три страны обязались принять все необходимые меры для достижения мирного урегулирования в течение шести последующих месяцев.
In 2012, his Government had destroyed an area of poppies three times greater than the previous year. В 2012 году правительство страны уничтожило в три раза больше площадей под посевами мака, чем годом ранее.
The three applicant States should be admitted as a single group. Три государства-заявителя должны быть приняты как единая группа.
At the fifty-fifth session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, every member except Azerbaijan had supported all three applications. На пятьдесят пятой сессии Комитета по использованию космического пространства в мирных целях все члены кроме Азербайджана поддержали все три заявки.
The three countries also welcomed the ongoing development of baseline guidance for military and police components. Эти три страны также приветствуют продолжающуюся разработку базовых директив для военного и полицейского компонентов.
Looking to the year ahead, he saw three factors that might alter the landscape for United Nations peacekeeping. Если говорить о предстоящем году, то, по мнению оратора, существуют три фактора, которые могут изменить общие условия проведения операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
First, the Board had identified three cross-cutting issues that were considered to be significant risk areas. Во-первых, Комиссия отметила три вопроса общего характера, которые считаются представляющими собой области значительного риска.
Following previous practice aimed at facilitating debate, he would make three statements to introduce the report as a whole. По сложившейся практике для облегчения дебатов и рассмотрения доклада в целом он намерен сделать три заявления.
In considering the rule of law at the international level, there were three points to bear in mind. При рассмотрении вопросов верховенства права на международном уровне следует учитывать три момента.
To that end, the legislation discussed shows three main approaches to realizing this goal: risk assessment, information-sharing and land use controls. С учетом этого в обсуждаемых законодательных актах прослеживаются три главных подхода при решении этой задачи: оценка риска, обмен информацией и контроль в области землепользования.
Bearing that in mind, three primary suggestions were made. С учетом вышесказанного были выдвинуты три основных предложения.