| The three coordination and participation bodies were to be continued into the long term. | Три органа по вопросам координации и сотрудничества должны продолжить свою работу на долговременной основе. |
| In early 2010, three working groups had been formed and began meeting in mid-2010. | В начале 2010 года были созданы три рабочие группы, которые начали проводить заседания в середине 2010 года. |
| The above analysis refers solely to contributions received in cash by the Convention over the past three work programme periods. | Приведенный выше анализ относится исключительно к взносам, полученным в денежной форме в рамках Конвенции за последние три периода рабочих программ. |
| Participants were split into three groups to prepare the conclusions of each day. | Участники были разделены на три группы для подготовки выводов за каждый день. |
| They were then split in three theme groups and they provided expert guidance to representatives from the participating authorities. | Затем они разделились на три тематические группы и провели специализированные консультации для представителей участвующих государственных органов. |
| It distinguishes three key dimensions of equitable access: geographical disparities; specific barriers faced by vulnerable and marginalized groups; and affordability concerns. | В ней разграничиваются три важнейших препятствия на пути обеспечения равноправного доступа: географические различия; конкретные барьеры, с которыми сталкиваются уязвимые и маргинальные группы; и проблемы финансовой доступности. |
| However, three States specifically mentioned the absence of a mechanism for the involvement of the public in setting targets and target dates. | Однако три страны конкретно упомянули об отсутствии механизма привлечения общественности к установлению целевых показателей и контрольных сроков. |
| It covers the three main areas of work, as established under the 2014-2015 Strategic Framework. | Охватываются три основных направления работы, определенные в соответствии со Стратегическими рамками на 2014-2015 годы. |
| Procedures for translation from working language to all three languages is time consuming. | Процедуры перевода с рабочего языка на все три языка занимают много времени. |
| It also included three work streams: build capacity; engage key stakeholders; and reach target groups. | Он также предусматривает три направления работы: создание потенциала; вовлечение в процесс основных заинтересованных сторон; и охват целевых групп. |
| In 2013 the secretariat released three publications on the transport of dangerous goods. | В 2013 году секретариат выпустил три публикации, посвященные перевозке опасных грузов. |
| The Commission has outlined three steps to allow the development of a comprehensive EU Injuries Strategy. | Комиссия охарактеризовала три этапа разработки комплексной стратегии ЕС по борьбе с травматизмом. |
| The proposal presented three alternative methods for calculating the external surface area. | В этом предложении представлены три альтернативных метода расчета площади наружной поверхности. |
| This growth tends to mask at least three other aspects of the demographics of the science and technology workforce. | Этот рост имеет тенденцию маскировать по крайней мере три других демографических аспекта занятости в научно-технической сфере. |
| Treatment services were categorized into three different types: pharmacological; psychosocial; and services for social rehabilitation and aftercare. | Услуги по лечению подразделяются на три разные категории: фармакологические услуги, психосоциальные услуги и услуги по социальной реабилитации и последующему наблюдению. |
| At present, three study and analysis projects on health are being elaborated. | В настоящее время осуществляются три исследовательских и аналитических проекта, посвященных проблемам здоровья. |
| The process has been carried out in three stages as follows. | Данный процесс осуществлялся в три этапа следующим образом. |
| The Commission is presently composed of four members three of whom are women including the chairperson. | В настоящее время Комиссия состоит из четырех членов, три из которых, в том числе председатель, - женщины. |
| This figure for 2010 is estimated at US$ 1,162 or three times that of 2000. | По состоянию на 2010 год этот показатель оценивается в 1162 долл. США, что в три раза выше, чем в 2000 году. |
| For every aggravating circumstance, the penalty is increased three folds. | В случае наличия одного из отягчающих обстоятельств наказание увеличивается в три раза. |
| Any analysis one attempts must be framed by those three factors. | Эти три фактора следует учитывать в первую очередь при попытке проведения любого анализа. |
| The United States had some thirty indigenous colleges and universities, Canada three. | В Соединенных Штатах было 30 колледжей и университетов коренных народов, а в Канаде их было три. |
| These three areas of knowledge were highlighted in the UNCTAD study. | В исследовании ЮНКТАД на эти три области научно-исследовательской деятельности было обращено особое внимание. |
| Approximately three quarters of the presentations thus far have been from developing countries and one quarter from developed countries. | На данный момент примерно три четверти докладов были представлены развивающимися странами и одна четверть - развитыми. |
| However, only three developing countries have aid policies with individual development partners with targets that are monitored regularly. | Однако лишь три развивающиеся страны располагают политикой по вопросам помощи отдельных партнеров по процессу развитию с целями, которые отслеживаются на регулярной основе. |