| The Commission is expected to meet three times in 2013. | В 2013 году Комиссия намерена провести три совещания. |
| It is proposed that three Local level positions of Electrician and Administrative Assistants be abolished. | Предлагается упразднить три должности местного разряда (электрик и помощники по административным вопросам). |
| On the eastern border of Myanmar, Thailand agreed to open three additional permanent border checkpoints. | Расположенный к востоку от Мьянмы Таиланд согласился открыть три дополнительных пограничных пункта. |
| The Appeals Tribunal rejected all three appeals and upheld the contested decision. | Апелляционный трибунал отклонил все три апелляции и поддержал оспариваемое решение. |
| As a result of such analysis, it has been concluded that all three options have significant drawbacks. | По итогам анализа был сделан вывод о том, что все три варианта имеют значительные недостатки. |
| All three offices have completed their monthly bank reconciliations since the beginning of 2013. | С начала 2013 года все три отделения завершили ежемесячную выверку своих банковских ведомостей. |
| The three remaining posts are at various stages of recruitment as of July 2013. | По состоянию на июль 2013 года три оставшиеся должности находились на различных этапах процесса набора персонала. |
| By highlighting their personal experiences, three young migrants underlined the importance of a rights-based approach to international migration and development. | Особо остановившись на своем личном опыте, три мигранта из числа молодежи подчеркнули важность правового подхода к международной миграции и развитию. |
| The three strategies were compared in terms of schedule, overall cost, feasibility and risk. | Эти три стратегии были сопоставлены с точки зрения графика работ, общей стоимости, осуществимости и риска. |
| At the end of June 2013, three main recommendations made by OIOS remained outstanding. | По состоянию на конец июня 2013 года три основные рекомендации УСВН оставались невыполненными. |
| The Working Group also discussed three draft recommendations, all of which were referred to the plenary. | Рабочая группа также обсудила три проекта рекомендаций, которые будут переданы на рассмотрение на пленарном заседании. |
| It has also been a year in which Timor-Leste successfully conducted three rounds of elections in a calm and secure environment. | Также в этом году Тимор-Лешти успешно провела три раунда выборов в обстановке спокойствия и безопасности. |
| The three task-force commanders act as local coordinators on a rotational basis for the Gulf of Aden and the Somalia Basin. | Три командующих этими оперативными соединениями на основе ротации выполняют функции местных координаторов по Аденскому заливу и сомалийскому бассейну. |
| Approximately three quarters of the staff were recruited from the Tribunals. | Приблизительно три четверти сотрудников было набрано из состава Трибуналов. |
| After the incident at UNISFA headquarters, three larger groups of Ngok Dinka gathered in Abyei town. | После этого инцидента, который произошел около штаба ЮНИСФА, три других более крупных группы членов племени нгокдинка собрались в городе Абьей. |
| The committee submitted to the interim President three options papers on the timeline for the transition, the elections and transitional institutions. | Комитет представил исполняющему обязанности президента три документа с возможными сроками перехода, выборов и существования переходных институтов. |
| It has also held three regional meetings for services in South-East Asia. | Она также провела три региональных совещания для служб в Юго-Восточной Азии. |
| The three expert groups hold occasional town hall meetings to exchange views and discuss how to improve coordination within their respective mandates. | Эти три группы экспертов иногда проводят неформальные совещания для обмена мнениями и обсуждения путей улучшения координации в рамках их соответствующих мандатов. |
| The remaining three were addressed to the Security Council and UNAMID. | Остальные три рекомендации вынесены в адрес Совета Безопасности и ЮНАМИД. |
| Our work is based on three main pillars: effective multilateralism, prevention and international cooperation. | В основе нашей деятельности лежат три главных компонента: эффективный многосторонний подход, профилактика и международное сотрудничество. |
| The recommendations of Mr. Ibok's mission fall into three categories. | Рекомендации, вынесенные Миссией г-на Ибока, подразделяются на три категории. |
| I would like to make three points on those issues. | Я хотел бы высказать три замечания по поводу этих проблем. |
| Here at the Security Council, three cases in particular demand our attention today. | Здесь, в Совете Безопасности, нашего особого внимания сегодня требуют три ситуации. |
| These cases can be categorized into three groups. | Эти случаи можно разделить на три группы. |
| In 1993, there were only three political missions in the field. | В 1993 году было только три политические миссии полевого базирования. |