| HDI-E comprises three clusters of projects: human development and humanitarian needs; environment and food security; and three intersectoral projects. | ИРЛ-П включает три группы проектов: развитие человеческой личности и гуманитарные потребности; окружающая среда и продовольственная безопасность; и три межсекторальных проекта. |
| INTERFET sustained no casualties in the action, but three militiamen were reported killed, with a further three wounded. | В ходе этого вооруженного столкновения три боевика были убиты и три ранены, МСВТ не понесли никаких потерь. |
| The Committee meets three times a year for three weeks, once in New York and twice at Geneva. | Комитет проводит три сессии в год продолжительностью в три недели: одну - в Нью-Йорке и две - в Женеве. |
| Taking advantage of the element of surprise, the bandits destroyed three vehicles, killing four civilians and wounding three; seven were taken hostage. | Пользуясь внезапностью, бандиты уничтожили три автомашины, было убито четыре и ранено три человека из числа мирных граждан, семь человек взяты в заложники. |
| By the end of 2008, Ireland's three main banks had lent more than three times the country's national income. | К концу 2008 года три основных банка Ирландии одолжили в три раза больше национального дохода страны. |
| The seaport has a supervisor, seven customs and revenue officers, three or four immigration officers and three dock captains. | В морском порту имеется свой начальник, семь таможенных и налоговых сотрудников, три или четыре работника иммиграционной службы и три доковых капитана. |
| The Staff Association is composed of 15 representatives consisting of four Officers, three Warrant Officers, three Non-Commissioned Officers and five Gunners. | В состав Ассоциации служащих входят 15 представителей, в том числе четыре офицера, три уоррант-офицера, три унтер-офицера и пять командоров. |
| Since three of the main international human rights instruments deal with the rights to food and nutrition, three treaty bodies are involved in that dialogue. | Поскольку проблематика прав на питание и обеспечение продовольствием затрагивается в трех основных международных документах по правам человека, в таком диалоге участвуют три договорных органа. |
| Thus, from 17 June, three concurrent meetings may be held each day in the morning and three in the afternoon. | Таким образом, начиная с 17 июня в первой и второй половине дня можно проводить по три параллельных заседания. |
| During 1996, the United States Coast Guard had on board three Chinese officials on three high seas fishery enforcement patrols. | В 1996 году на трех патрульных судах Береговой охраны в открытом море находилось три китайских должностных лица. |
| All three satellites had three spot beams, each representing a coverage area of approximately 14 million square kilometres for a single channel. | Все спутники имеют по три ствола, каждый из которых обеспечивает зону охвата порядка 14 млн. кв. км для одного канала. |
| The three members of the mission separately visited project sites in five townships in three states, namely Kachin, Eastern Rakhine and Southern Shan State. | Три члена миссии по отдельности посетили места осуществления проектов в пяти округах трех национальных областей - Качинской, Восточной Ракхайнской и Южной Шанской. |
| Since its establishment, the group has met on three occasions, and representatives from 40 member States and three associate members have taken part. | Со времени своего создания эта группа провела три совещания, в которых приняли участие представители 40 государств-членов и трех ассоциированных членов. |
| The concrete outputs included a large number of technical papers and three guidelines and reports on the three pilot applications, which were all being finalized. | Конкретными результатами стали многочисленные технические документы, три руководства и доклады по трем экспериментальным видам применения технологий, которые находятся на этапе окончательной доработки. |
| The three Committees welcome the presentation of a second common strategy as further evidence of the close working relationship between the three expert groups, and are currently considering their joint proposal. | Три комитета приветствуют представление второй общей стратегии как новое доказательство тесного рабочего сотрудничества между тремя группами экспертов и в настоящее время рассматривают их совместное предложение. |
| The three subprogrammes under the strategic framework correspond broadly to the three themes identified in the strategy for 2008-2011 for UNODC. | Три подпрограммы в составе стратегической рамочной программы в целом соответствуют трем тематическим направлениям деятельности, предусмотренным стратегией ЮНОДК на 2008-2011 годы. |
| Afghanistan's three primary development challenges - which correspond to the three national pillars of priority and are interrelated - may be described as follows. | Три основные проблемы, с которыми Афганистан сталкивается в области развития и которые соответствуют трем приоритетным направлениям деятельности и связаны между собой, можно было бы изложить следующим образом. |
| Families with three or more children have three times the risk of being poor. Poverty-related patterns are evident in morbidity and related risk factors. | Семьи с тремя и более детьми сталкиваются с опасностью оказаться за чертой бедности в три раза чаще. Бедностью обусловлены показатели заболеваемости и сопутствующие факторы риска. |
| As for the Mano River Union, it brings together three countries - Guinea, Liberia and Sierra Leone - facing security problems that gravely affect political relationships and social projects in these three States. | Что же касается стран Союза реки Мано, в состав которого входят три страны - Гвинея, Либерия и Сьерра-Леоне, - то они сталкиваются с проблемами в области безопасности, которые отрицательно сказываются на политических отношениях и проектах социального развития в этих трех государствах. |
| In its report, JIU made three recommendations, including a recommendation to establish a ten-year plan that would operate from three centres. | В своем докладе Объединенная инспекционная группа вынесла три рекомендации, в том числе рекомендацию о создании на 10 лет общих служб, которые функционировали бы на базе трех центров. |
| Today's bombing comes one day after a string of attacks on Wednesday that killed three Israelis and left another three wounded. | Сегодняшний взрыв произошел через день после серии осуществленных в среду нападений, в результате которых погибли три израильтянина, а еще три - были ранены. |
| The paper focused primarily on issues of governance based on three statements and three proposals. | В документе в первую очередь упор был сделан на вопросах руководства и в основе его содержания было три тезиса и три предложения. |
| The Group had submitted six Recommendations to the Plenary, out of which three for approval and three for information and noting. | Группа представила шесть рекомендаций пленарной сессии, из которых три для утверждения и еще три для информации и принятия к сведению. |
| The Tribunal also rendered three trial judgements and three appeals judgements. | Трибуналом было также вынесено три судебных решения и три решения по апелляциям. |
| This cell, now decommissioned, was alleged to be like a tunnel measuring three by three metres where there was only refracted light. | Этот карцер, который в настоящее время не используется, представлял собой подобие туннеля размером три на три метра, освещаемого лишь отраженным светом. |