Three members are appointed by the King, three by the Supreme Council of Magistracy and three are elected by the National Assembly. |
Три члена назначаются королем, три - Высшим советом магистратуры и три - избираются Национальным собранием. |
During the first half of 2012, three in-person meetings and three conference calls were organized between members of the High-level Group and a total of 90 civil society organizations. |
В течение первой половины 2012 года были проведены три очные встречи и три сеанса конференционной связи между членами Группы высокого уровня и в общей сложности 90 организациями гражданского общества. |
MINUSCA air assets include three MI-8 helicopters, one small fixed-wing aircraft and three military utility helicopters. |
Авиасредства МИНУСКА включают три вертолета Ми8, один небольшой самолет и три военных вертолета общего назначения. |
This will allow for the reduction of three contracted messenger and three Messenger posts. |
Это позволит сократить три штатные должности курьеров, набираемых по контрактам, и три должности курьеров. |
The Committee was further informed that three of the six other posts proposed for abolishment in 2012-2013 had been filled during 2012 and the remaining three early in 2013. |
Комитет был далее проинформирован о том, что три из шести других должностей, которые предлагалось упразднить в 2012 - 2013 годах, были заполнены в течение 2012 года, а оставшиеся три - в начале 2013 года. |
Within its current allotment of three weeks of meeting time per year, the Committee could handle a maximum of three, possibly four reports per year. |
В настоящее время Комитету отведено три недели заседаний в год, в течение которых он может рассмотреть максимум три, от силы четыре, доклада. |
In total, there are three Senates and thus three full-time Presidents of the Senates. |
В целом создано три совета суда, т.е. в них занято три занятых полное время председателей советов суда. |
Among the evaluations considered to be of lowest usefulness were three inter-agency real-time evaluations, three country-level evaluations, one global programme evaluation and one internal lessons-learned exercise. |
В число оценок, признанных наименее полезными, входят три межучрежденческие оперативные оценки, три оценки на страновом уровне, одна оценка глобальной программы и одно внутреннее мероприятие по изучению полученного опыта. |
Women's rights are protected under three recent laws, referred to as "three gender laws" passed by Parliament. |
Права женщин защищают три недавно принятые парламентом закона, известных как "три гендерных закона". |
These three National Officers will initially be supported by three Programme Officers, who will be tasked with developing the skills of the national staff. |
На начальном этапе этим трем национальным сотрудникам будут оказывать помощь три сотрудника по программам, которым будет поручено повышать уровень квалификации национального персонала. |
In the ensuing weeks, the three branches of the Government initiated negotiations to each designate three of the nine members of the Permanent Electoral Council. |
В последующие недели три ветви государственной власти начали переговоры о том, чтобы каждая из них назначила по трое из девяти членов Постоянного избирательного совета. |
Currently, the three UNISFA infantry battalions, which are deployed throughout the Abyei Area and in all three sectors (North, South and Centre), have fully committed their available reserves, owing to the pressing need to monitor and provide security for the Misseriya migration. |
В настоящее время три пехотных батальона ЮНИСФА, развернутые по всему району Абьей и во всех трех секторах (Северном, Южном и Центральном), предоставили все имеющиеся у них резервы в связи с насущной необходимостью контролировать процесс миграции племени миссерия и обеспечивать его безопасность. |
The results showed a good and repeatable performance of the three flexible pedestrian legform impactors with the final build level (three "master legs") tested. |
Результаты свидетельствовали об оптимальной и воссоздаваемой эффективности всех трех испытывавшихся ударных элементов в виде гибкой модели ноги пешехода окончательного сборочного уровня (три "образца ноги"). |
In the first three of the above-mentioned cases, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances has received three communications from the Government, dated from January to October 2012. |
По первым трем из вышеупомянутых дел Рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям получила три сообщения от правительства в период с января по октябрь 2012 года. |
It is indicated that for 2012/13, MINURSO will reduce its fleet of rotary-wing aircraft from three to two while continuing to operate three fixed-wing aircraft, resulting in efficiency gains of $4.2 million. |
В бюджете указывается, что на 2012/13 год МООНРЗС сократит свой парк вертолетов с трех до двух воздушных судов, но будет по-прежнему использовать три самолета, в результате чего экономия за счет повышения эффективности составит 4,2 млн. долл. США. |
The quality of interaction between delegations and United Nations system representatives, including regional commissions, was viewed favourably by three respondents, while three expressed neither dissatisfaction nor satisfaction. |
Качество взаимодействия между делегациями и представителями системы Организации Объединенных Наций, включая региональные комиссии, получило положительную оценку трех респондентов, при этом еще три респондента не выразили какого-либо мнения. |
In the United States, where childhood obesity has tripled over the past three decades, nearly one in three children is overweight or obese. |
В Соединенных Штатах, где за последние три десятилетия показатели ожирения среди детей возросли втрое, каждый третий ребенок имеет избыточный вес или чрезмерную полноту. |
There are currently three proposed themes before the Commission for its consideration under item 7 of the provisional agenda; the Commission could choose from among the three, propose another, or consider a theme suggested by the evaluation team: "Promoting regional integration". |
В настоящее время Комиссии предлагается рассмотреть в рамках пункта 7 предварительной повестки дня три темы; Комиссия может выбрать одну из трех, предложить еще какую-либо или подумать о теме, предложенной группой по оценке: «содействие региональной интеграции». |
It also included three thematic consultations corresponding to the three thematic sessions of the regional conference, as well as consultations with civil society, young people and parliamentarians. |
Он также включал три тура тематических консультаций, соответствующих трем тематическим заседаниям Региональной конференции, а также консультации с гражданским обществом, молодежью и парламентариями. |
[Insert three label pictures (one each from three countries - request scans] |
[Включить три изображения маркировки (по одной маркировке каждого вида из трех стран - запросить сканированные изображения)]. |
Of those, three were related to arms and materiel, three to weapons of mass destruction and four to luxury goods. |
Три из них касались оружия и связанных с ним материальных средств, три - оружия массового уничтожения и четыре - предметов роскоши. |
From the start, the Defender of Rights has been assisted by three deputies and three panels, including one specifically responsible for combating discrimination and promoting equality. |
После создания Управления в нем, помимо самого Уполномоченного, работают три его заместителя, возглавляющие три коллегии, одна из которых непосредственно занимается борьбой с дискриминацией и обеспечением равенства. |
There were three Judas-trees, and three men were shot at the same time. |
Там были три дерева, и три человека были расстреляны в то же самое время. |
See, her ex-boyfriend found her three times - three times, using your Life Trace. |
Смотрите, ее бывший приятель нашел ее три раза... три раза используя вашу "Линию жизни". |
Yes, against my journalistic principles, I've paid you three times for three different versions of your story. |
Да, вопреки моим принципам журналиста, я уже заплатила тебе три раза за три разных истории. |