| These medicines should be taken three times a day. | Эти лекарства надо принимать три раза в день. |
| I have three times more books than he has. | У меня в три раза больше книг, чем у него. |
| The U.S. government has three branches: the executive, the legislative, and the judicial. | Правительство США имеет три ветви власти: исполнительную, законодательную и судебную. |
| We arrived at the airport three hours before our flight. | Мы приехали в аэропорт за три часа до рейса. |
| All Gaul is divided into three parts. | Вся Галлия разделена на три части. |
| Even though there were many cookies on the dish, I only ate three. | Хотя на блюде было много печенек, я съел только три. |
| Tom jogs three times a week. | Том совершает пробежку три раза в неделю. |
| Tom has three apple trees in his yard. | У Тома три яблони в саду. |
| Tom has already drunk three cups of coffee. | Том уже выпил три чашки кофе. |
| Tom spent three weeks in Boston. | Том провел три недели в Бостоне. |
| You are three centimetres taller than me. | Ты на три сантиметра выше меня. |
| In total, UNSOA has deployed nine utility helicopters and three fixed-wing aircraft. | В общей сложности ЮНСОА развернуло девять вертолетов общего назначения и три самолета. |
| By mid-July 2014, however, only three such incidents had occurred. | Однако к середине июля 2014 года произошло только три таких инцидента. |
| Since the issuance of the sixth report, six individuals and three entities have been de-listed through the Ombudsperson process. | С момента опубликования шестого доклада шесть физических лиц и три организации были исключены из перечня благодаря процессу, организуемому Омбудсменом. |
| In addition, the Panel has documented three cases in which children were abducted by LRA. | Кроме того, Группа документально подтвердила три случая похищения детей боевиками ЛРА. |
| The Lebanese Armed Forces recovered three vehicle-borne improvised explosive devices and various types of ammunition and explosives and arrested over 160 militants. | Ливанские вооруженные силы захватили три начиненных взрывчаткой автомобиля, некоторое количество различных боеприпасов и взрывчатых веществ и арестовали свыше 160 боевиков. |
| All three principals were appointed in 2012 for terms of four years. | Все три главных должностных лица были назначены на четырехлетний срок полномочий в 2012 году. |
| During the reporting period, the President also issued one decision regarding a prosecution motion and three other confidential rulings. | В течение отчетного периода Председатель также вынес одно решение в отношении ходатайства обвинения, и еще три конфиденциальных решения. |
| The views of the government officials stated above highlight three issues relating to the protective aspect of the sanctions regime. | Изложенные выше мнения должностных лиц правительства освещают три вопроса, касающиеся защитного аспекта режима санкций. |
| During the current mandate, the Panel observed either two or three Su-25 aircraft simultaneously deployed in Darfur. | В период действия нынешнего мандата Группа наблюдала одновременно два или три самолета Су25, действовавших в Дарфуре. |
| For ease of reference, the three recommendations made by the Team are in bold. | Для удобства пользования три рекомендации, вынесенные Группой, выделены жирным шрифтом. |
| The three entities also launched a four-year programme on effective counter-terrorism investigations and prosecutions while respecting human rights and the rule of law in the Maghreb. | Эти три структуры также приступили к реализации четырехлетней программы по вопросу об эффективных расследованиях дел о терроризме и судебном преследовании при соблюдении прав человека и норм права в Магрибе. |
| United States policy appears to recognize at least three categories of target for lethal counter-terrorism operations. | Представляется, что политическая установка Соединенных Штатов предусматривает, по крайней мере, три категории целей для проведения боевых контртеррористических операций. |
| To date, only three countries of the subregion have ratified the Charter: Cameroon, Chad and Rwanda. | К настоящему времени Хартию ратифицировали только три страны субрегиона: Камерун, Руанда и Чад. |
| Since the Act came into force, it has submitted three reports (). | После вступления этого закона в силу подготовлены три доклада (). |