In 2012, the pilot studies involved three volunteer countries: Croatia, the Czech Republic and the Netherlands. |
В 2012 году в пилотных исследованиях на добровольной основе участвовали три страны: Нидерланды, Хорватия и Чешская Республика. |
The technical review of inventories is carried out in three stages. |
Технический обзор кадастров проводится в три этапа. |
The three delegations asked that their statements be recorded in the report. |
Три делегации просили, чтобы их заявления были отражены в докладе. |
The communicant submitted three requests for information concerning the proposed NPP. |
Автор сообщения подал три просьбы о предоставлении информации относительно запланированной АЭС. |
The goals should address in a balanced way all three dimensions of sustainable development (economic, social and environmental). |
Эти цели должны сбалансировано охватывать все три составляющие устойчивого развития (экономическую, социальную и экологическую). |
Selected goals and targets were organised in three clusters: social, economic and environmental. |
Выбранные цели и задачи были подразделены на три группы: социальные, экономические и экологические. |
All three pillars of sustainable forest management need to be covered. |
Новый вопросник должен охватывать все три составляющие устойчивого лесопользования. |
These three functions can be considered to be on variable levels. |
Можно считать, что уровни, на которых реализуются эти три функции, могут меняться. |
This chapter aims to bring further precision to the three main recommendations of this document. |
Цель этой главы заключается во внесении дальнейших уточнений в три основные рекомендации, содержащиеся в настоящем документе. |
In those categories, approximately three quarters of the procurement volume was from developed countries. |
В этих категориях примерно три четверти объема закупок поступало из развитых стран. |
Ms. Kana pointed out that in his paper, Mr. Arnold had presented three options. |
Г-жа Кана указала, что в своем докладе г-н Арнолд представил три варианта. |
Further progress is expected under the new SRF, which contains three cross-cutting gender indicators. |
Дальнейший прогресс ожидается в соответствии с новой МСР, которая содержит три комплексных гендерных индикатора. |
There are three possible trend scenarios: improvement, stabilization or deterioration. |
Существуют три возможных варианта отчетности о тенденциях: улучшение, стабилизация или ухудшение положения. |
The members of the Presiding Officers may serve for three successive terms. |
Члены Президиума могут пребывать в должности три срока подряд. |
The Executive Committee shall convene three meetings in the period between the biennial sessions of the Commission. |
Исполнительный комитет проводит три заседания в период между двухгодичными сессиями Комиссии. |
Nevertheless, 3.8 million Americans have been unemployed for over six months, approximately three times the level prior to the crisis. |
Тем не менее 3,8 млн. американцев оставались безработными более шести месяцев, это приблизительно в три раза превышает уровень до кризиса. |
The steep increase in global trade in services over the past three decades has also been reflected in Africa. |
Резкое увеличение объема мировой торговли услугами за последние три десятилетия коснулось и Африки. |
In 2013, five out of nine countries lowered their monetary policy rate and three raised it. |
В 2013 году пять из девяти стран снизили свои учетные ставки, а три страны их повысили. |
The initial reports of Djibouti, Gabon and Togo were considered over three meetings. |
Были рассмотрены первоначальные доклады Габона, Джибути и Того, на что ушло три заседания. |
The three agencies were working on a new policy paper based on the recommendations of the audit. |
Сейчас эти три организации готовят на основе рекомендаций, вынесенных по итогам этой ревизии, новый директивный документ. |
The three agencies were working on a new policy paper based on the recommendations of the audit. |
По итогам аудита три указанные организации занимались разработкой новой политики. |
The three pillars of sustainable development permeate Qatar's national planning. |
Важнейшей составляющей национального планирования Катара являются три основных компонента устойчивого развития. |
National education trends have served as the driver of human development progress in the Sudan over the past three decades. |
В последние три десятилетия динамика развития национальной системы образования Судана задает тон в развитии человеческого потенциала в стране. |
Only three permits are issued per month, and permit fees are exorbitant. |
В месяц выдается всего три таких разрешения, и за них взимается грабительская плата. |
To date, three training sessions have been conducted, with a total of 60 participants. |
На сегодняшний день уже проведено три учебных курса, на которых в общей сложности прошли обучение 60 человек. |