| Local sources reported three civilian fatalities and the looting of livestock. | По сообщениям местных источников, были убиты три местных жителя, имели место случаи угона скота. |
| He stated that three masked persons armed with rifles and riding on motorcycles had intercepted and abducted him. | Он заявил, что три человека в масках, вооруженные винтовками и передвигавшиеся на мотоциклах, перехватили и похитили его. |
| He was photographed and released some three hours later. | Там его сфотографировали и, три часа спустя, отпустили. |
| He expressed his intent to extend the mandate of the Tribunal for three more years. | Он выразил намерение продлить мандат Трибунала еще на три года. |
| He was released three hours later; his car was stolen. | Через три часа военнослужащий был освобожден, однако машина ему возвращена не была. |
| A clash ensued, and three of the infiltrators were captured. | Произошло столкновение; были захвачены три нарушителя. |
| According to three ex-M23 combatants, RDF troops have also assisted with the evacuation of injured soldiers. | Как заявили три бывших комбатанта «М23», подразделения РСО также помогали эвакуировать раненых солдат. |
| The analysis includes three global scenarios and multiple case studies. | Анализом охвачены три глобальных сценария развития ситуации и многочисленные примеры конкретной практики. |
| The project combines three elements: mitigating climate change; advanced fossil fuel technologies; and attracting foreign investments. | В проекте объединены три элемента: смягчение изменения климата, передовые технологии использования ископаемых видов топлива и привлечение иностранных инвестиций. |
| In this biennium, three new country profiles (CPs) were published on Azerbaijan, Kyrgyzstan and Tajikistan. | З. В данный двухгодичный период было опубликовано три новых страновых обзора (СО) по Азербайджану, Кыргызстану и Таджикистану. |
| The Committee nevertheless decided to tentatively schedule three meetings for 2013 and one meeting for 2014. | Тем не менее Комитет постановил в предварительном порядке запланировать на 2013 год три совещания, а на 2014 год - одно. |
| The Working Group raised concerns about inconsistencies in the three authentic language versions of the Convention and the Protocol. | Рабочая группа высказала озабоченность в связи с расхождениями в переведенных на три языка аутентичных вариантах Конвенции и Протокола. |
| Parameters for joint monitoring were developed, and a pilot monitoring exercise was implemented by three countries. | Были разработаны параметры для совместного мониторинга, и три страны провели пилотное учение по мониторингу. |
| The Steering Committee met three times in 2011 and once in 2012. | Координационный совет провел три заседания в 2011 году и одно - в 2012 году. |
| At present, only three Protocol Parties (Belgium, Luxembourg and Finland) had implemented the SAGE recommendation. | К настоящему времени рекомендацию СКГЭ выполнили только три Стороны Протокола (Бельгия, Люксембург и Финляндия). |
| The work areas should reflect the three pillars of sustainable forest management, as well as forest goods and services. | Области работы должны отражать три компонента устойчивого лесопользования, а также весь комплекс вопросов, связанных с лесными товарами и услугами. |
| Therefore, this article may be "broken" in to three different ones for legal clarity. | Поэтому для внесения ясности в юридическом отношении данная статья может быть "подразделена" на три различные статьи. |
| The original copy of the Certificate is then sent to the manufacturer together with three copies of the technical report. | После этого оригинал сертификата и три экземпляра технического отчета отправляют изготовителю. |
| Therefore this document is limited to the last three items. | Поэтому в настоящем документе рассматриваются только три последних вопроса. |
| Between January and October 2012, LRA also attacked two health centres and three schools. | Кроме того, в период с января по октябрь 2012 года ЛРА совершила нападения на два медицинских учреждения и три школы. |
| The charts illustrate that the new process will continue to consist of three distinct stages: planning and guidance; preparation; and approval. | Из этих диаграмм явствует, что новый процесс по-прежнему будет подразделяться на три различные стадии: планирование и вынесение руководящих указаний; подготовка; и утверждение. |
| According to the referral, three of the vessels comprising the flotilla were registered within the Comoros, Greece and Cambodia, respectively. | Согласно этому ходатайству три судна из состава флотилии были зарегистрированы соответственно на Коморских Островах, в Греции и Камбодже. |
| The following three different worldviews regarding the use of the term "the environment" further explain this political reality. | Ниже приводятся три различные точки зрения в отношении использования термина «окружающая среда», которые более подробно разъясняют эту политическую действительность. |
| With regard to the atmosphere surrounding the negotiating process, he presented three additional ideas. | Что касается обстановки вокруг переговорного процесса, то он представил три дополнительные идеи. |
| The project will consist of three global meetings and nine regional workshops. | В рамках этого проекта будут проведены три глобальных совещания и девять региональных семинаров. |