Local sources reported three civilian fatalities and the looting of livestock. |
По сообщениям местных источников, были убиты три местных жителя, имели место случаи угона скота. |
He stated that three masked persons armed with rifles and riding on motorcycles had intercepted and abducted him. |
Он заявил, что три человека в масках, вооруженные винтовками и передвигавшиеся на мотоциклах, перехватили и похитили его. |
He was photographed and released some three hours later. |
Там его сфотографировали и, три часа спустя, отпустили. |
He expressed his intent to extend the mandate of the Tribunal for three more years. |
Он выразил намерение продлить мандат Трибунала еще на три года. |
He was released three hours later; his car was stolen. |
Через три часа военнослужащий был освобожден, однако машина ему возвращена не была. |
A clash ensued, and three of the infiltrators were captured. |
Произошло столкновение; были захвачены три нарушителя. |
According to three ex-M23 combatants, RDF troops have also assisted with the evacuation of injured soldiers. |
Как заявили три бывших комбатанта «М23», подразделения РСО также помогали эвакуировать раненых солдат. |
The analysis includes three global scenarios and multiple case studies. |
Анализом охвачены три глобальных сценария развития ситуации и многочисленные примеры конкретной практики. |
The project combines three elements: mitigating climate change; advanced fossil fuel technologies; and attracting foreign investments. |
В проекте объединены три элемента: смягчение изменения климата, передовые технологии использования ископаемых видов топлива и привлечение иностранных инвестиций. |
In this biennium, three new country profiles (CPs) were published on Azerbaijan, Kyrgyzstan and Tajikistan. |
З. В данный двухгодичный период было опубликовано три новых страновых обзора (СО) по Азербайджану, Кыргызстану и Таджикистану. |
The Committee nevertheless decided to tentatively schedule three meetings for 2013 and one meeting for 2014. |
Тем не менее Комитет постановил в предварительном порядке запланировать на 2013 год три совещания, а на 2014 год - одно. |
The Working Group raised concerns about inconsistencies in the three authentic language versions of the Convention and the Protocol. |
Рабочая группа высказала озабоченность в связи с расхождениями в переведенных на три языка аутентичных вариантах Конвенции и Протокола. |
Parameters for joint monitoring were developed, and a pilot monitoring exercise was implemented by three countries. |
Были разработаны параметры для совместного мониторинга, и три страны провели пилотное учение по мониторингу. |
The Steering Committee met three times in 2011 and once in 2012. |
Координационный совет провел три заседания в 2011 году и одно - в 2012 году. |
At present, only three Protocol Parties (Belgium, Luxembourg and Finland) had implemented the SAGE recommendation. |
К настоящему времени рекомендацию СКГЭ выполнили только три Стороны Протокола (Бельгия, Люксембург и Финляндия). |
The work areas should reflect the three pillars of sustainable forest management, as well as forest goods and services. |
Области работы должны отражать три компонента устойчивого лесопользования, а также весь комплекс вопросов, связанных с лесными товарами и услугами. |
Therefore, this article may be "broken" in to three different ones for legal clarity. |
Поэтому для внесения ясности в юридическом отношении данная статья может быть "подразделена" на три различные статьи. |
The original copy of the Certificate is then sent to the manufacturer together with three copies of the technical report. |
После этого оригинал сертификата и три экземпляра технического отчета отправляют изготовителю. |
Therefore this document is limited to the last three items. |
Поэтому в настоящем документе рассматриваются только три последних вопроса. |
Between January and October 2012, LRA also attacked two health centres and three schools. |
Кроме того, в период с января по октябрь 2012 года ЛРА совершила нападения на два медицинских учреждения и три школы. |
The charts illustrate that the new process will continue to consist of three distinct stages: planning and guidance; preparation; and approval. |
Из этих диаграмм явствует, что новый процесс по-прежнему будет подразделяться на три различные стадии: планирование и вынесение руководящих указаний; подготовка; и утверждение. |
According to the referral, three of the vessels comprising the flotilla were registered within the Comoros, Greece and Cambodia, respectively. |
Согласно этому ходатайству три судна из состава флотилии были зарегистрированы соответственно на Коморских Островах, в Греции и Камбодже. |
The following three different worldviews regarding the use of the term "the environment" further explain this political reality. |
Ниже приводятся три различные точки зрения в отношении использования термина «окружающая среда», которые более подробно разъясняют эту политическую действительность. |
With regard to the atmosphere surrounding the negotiating process, he presented three additional ideas. |
Что касается обстановки вокруг переговорного процесса, то он представил три дополнительные идеи. |
The project will consist of three global meetings and nine regional workshops. |
В рамках этого проекта будут проведены три глобальных совещания и девять региональных семинаров. |