| For the topic "locality", three different definitions of population clusters are given. | Для признака "населенный пункт" приводятся три разных определения поселений. |
| Six countries reported that they used other criteria, but elements of a population threshold were adopted by three of them. | Шесть стран сообщили, что они используют другие критерии, но три из них применяют элементы порогового значения численности населения. |
| Only in seven countries they were not considered economically active of which three were register-based countries. | Лишь в семи странах, три из которых использовали регистровый метод, они не считались экономически активной группой. |
| About three quarters (38) of all countries have collected information on the previous place of usual residence. | Примерно три четверти (38) стран собирали информацию о предыдущем месте обычного жительства. |
| However, only 9 countries collected information on the national boundaries at the time of birth and three used other definitions. | Вместе с тем только 9 стран собрали данные о государственных границах, существовавших на момент рождения, а три страны использовали другие определения. |
| Asked if they wanted to provide additional information not addressed in the questions in this section, three countries said yes. | На вопрос о том, желали бы страны представить дополнительную информацию, не указанную в вопросах по данному разделу, три страны ответили утвердительно. |
| Also, those three countries, together with Azerbaijan, do not distinguish male/female partner in the consensual union. | Эти три страны вместе с Азербайджаном также не определяют пол партнера в консенсуальном союзе. |
| The censuses conducted in the UNECE region are classified according to methodology into three groups. | Переписи, проводимые в регионе ЕЭК ООН, подразделяются по своей методологии на три группы. |
| The first three questions were answered by 80 per cent of the respondents. | На первые три вопроса ответили 80% респондентов. |
| Malta: three questions were used: 1. | Мальта: Использовались три вопроса: 1. |
| The Chair informed the Executive Body that it was expected to elect three new members to the Committee. | Председатель проинформировал Исполнительный орган о том, что планируется избрать три новых члена Комитета. |
| These three components are necessary to generate a level of user interest and added value that will sustain engagement with the resource. | Все эти три компонента необходимы для пробуждения у пользователя соответствующей заинтересованности и демонстрации полезности ресурса, с тем чтобы поддерживать интерес к ресурсу. |
| To achieve the basic aims, three development priorities have been identified for energy conservation and energy efficiency. | Для достижения основной цели определены три приоритета развития энергосбережения и энергоэффективности. |
| It would also enable the organization of three subregional coordination and experience-sharing events between 2014 and 2016. | Он также даст возможность организовать три субрегиональных мероприятия по координации и обмену опытом в период с 2014 года по 2016 год. |
| To this end, the following three alternative schemes are proposed. | С этой целью предлагаются три нижеследующие альтернативные системы. |
| The approach comprised three complementary components: mainstreaming of sound management of chemicals and wastes into national development plans; industry involvement; and external financing. | Этот подход включает три взаимодополняющих компонента: актуализацию рационального регулирования химических веществ и отходов в национальных планах развития, вовлечение промышленности и внешнее финансирование. |
| However, the following paragraphs highlight three themes that are both new and important going forward. | Вместе с тем в последующих пунктах выделяются три темы, которые являются одновременно новыми и важными для продвижения вперед. |
| In the last four decades, only three countries - Botswana, Cape Verde and the Maldives - have graduated from the LDC category. | За прошедшие четыре десятилетия из категории НРС были выведены лишь три страны - Ботсвана, Кабо-Верде и Мальдивские Острова. |
| For the hearing, three sub-themes as indicated below were identified, and they were discussed sequentially. | З. Для слушаний были определены три указанные ниже подтемы, которые стали объектом последовательного обсуждения. |
| Material productivity in Africa is the lowest for any region in the world, but has improved over the past three decades. | Производительность переработки сырья в Африке является самой низкой среди всех регионов мира, но повысилась за последние три десятилетия. |
| The project had gone through three extensive evaluations and had been positively evaluated each time. | Проект прошел три углубленных оценки, каждая из которых оказалась положительной. |
| Besides, the three contracts were unevenly distributed, where one contract was much bigger than the other two. | Кроме того, эти три контракта не были равноценными (один был значительно крупнее двух остальных). |
| The developing world has experienced three full cycles during the past 30 years and is currently into the fourth. | В последние 30 лет развивающиеся страны прошли через три полномасштабных цикла и сейчас переживают четвертый цикл. |
| UNCTAD will provide three chapters for the diagnostic trade integration studies of Haiti with the collaboration of the World Bank. | ЮНКТАД подготовит в сотрудничестве с Всемирным банком три главы для диагностических исследований по изучению степени интеграции вопросов торговли в Гаити. |
| In response to a letter dated 27 February 2014, circulated by the Secretariat, three submissions were received by private-sector bodies. | В ответ на разосланное Секретариатом письмо от 27 февраля 2014 года органы, занимающиеся частным сектором, получили три представления. |