Currently, the Fund also benefits from five multi-year agreements, with indications that three more may start in 2012. |
В настоящее время Фонд также получает средства по пяти многолетним соглашениям, и есть основания считать, что в 2012 году вступят в силу еще три соглашения. |
Then there are three strategic directions that chart a path for the IPU over the next five years towards the fulfilment of its vision. |
Затем указываются три стратегических направления, намечающие курс МПС к претворению в жизнь его перспективного видения на следующие пять лет. |
The IPU needs a communications policy that supports the three strategic directions. |
МПС необходимо иметь коммуникационную политику, на которую опирались бы три стратегических направления работы. |
In particular, Mr. Clark argued that three fundamental tasks must be undertaken to achieve development-led globalization. |
В частности, г-н Кларк выделил три основные задачи, выполнение которых необходимо для достижения глобализации на основе развития. |
It argued that sustainable development could be achieved by an integrated policy framework embracing all three of those pillars. |
В докладе утверждалось, что устойчивое развитие может быть достигнуто на комплексной программной основе, охватывающей эти три составляющие. |
The three security guards, already employed at the Court, have been transferred to this Division. |
В этот Отдел переведены три охранника, которые уже наняты Судом. |
The Committee is entitled to an annual six weeks of meeting time (two sessions of three weeks per year). |
Комитет ежегодно располагает шестью неделями сессионного времени (две сессии по три недели в год). |
The three recommendations made in the last biennium for UNIFEM were overtaken by events. |
Три рекомендации, вынесенные в последний двухгодичный период, касающиеся ЮНИФЕМ, утратили свою актуальность. |
In 2010 and 2011, the Tribunal held three annual sessions of two weeks each. |
В 2010 и 2011 годах Трибунал провел три ежегодные сессии продолжительностью две недели каждая. |
Daily content included news about the initiative, videos and quotes, with at least three original tweets a day. |
Ежедневно размещаемая на нем информация включала новости об инициативе, видеоматериалы и цитаты, а также по меньшей мере три авторских твита в день. |
The United Nations provides support to the intergovernmental processes that address the three dimensions of sustainable development - economic, social and environmental. |
Организация Объединенных Наций оказывает поддержку межправительственным процессам, охватывающим все три компонента устойчивого развития - экономический, социальный и экологический. |
In addition, the mission rented seven rotary-wing aircraft, three more than planned, which also offset in part the reduced requirements. |
Кроме того, миссия арендовала семь вертолетов, на три больше, чем планировалось, что также частично компенсировало уменьшение потребностей. |
There was no evidence that ITC was reviewing the reasons why it could not identify at least three acceptable candidates. |
Нет свидетельств того, что ЦМТ занимается анализом причин, по которым он не может найти по меньшей мере три приемлемые кандидатуры. |
He indicates that the three priorities of UNAMA for 2013 are: |
Он указывает, что на 2013 год намечены следующие три приоритетные направления деятельности МООНСА: |
In terms of air operations, the Mission deployed three fixed-wing and two rotary-wing aircraft. |
По линии воздушных операций Миссия имела три самолета и два вертолета. |
The prosecutor requested three additional subpoenas, which the Trial Chamber did not approve. |
Обвинитель просил направить еще три судебные повестки, которые Судебная камера не утвердила. |
The United Nations has developed three sets of initial standards: on medical support, staff officer training and infantry battalions. |
Организация Объединенных Наций разработала три набора первоначальных стандартов: по медицинскому обслуживанию, учебной подготовке штабных офицеров и пехотным батальонам. |
The Group confirmed this with three UPDF intelligence officers, two Kampala-based diplomats as well as Ugandan and Congolese politicians. |
Три офицера разведывательной службы УПДФ, два дипломата, базирующиеся в Кампале, а также угандийские и конголезские политики подтвердили Группе этот факт. |
The strategy failed to give sufficient consideration to these three significant factors. |
Эти три существенных фактора не были в достаточной степени рассмотрены в стратегии. |
Some 10 metres beyond the fence, the bulldozers erected three earthen berms. |
На расстоянии примерно 10 метров за заграждением при помощи бульдозеров были сооружены три земляные насыпи. |
In August, three Government teams were formed, involving 24 Governments in total, most of which co-chaired the various thematic meetings. |
В августе 2011 года были сформированы три правительственные группы в составе представителей 24 правительств, которые в большинстве случаев выполняли функции сопредседателей на различных тематических совещаниях. |
The Division also organized three regional workshops on trade facilitation and intra-African trade. |
Отдел также организовал три региональных практикума по развитию торговли и по вопросам внутриафриканской торговли. |
The Chair explained that the Committee had held three meetings since its previous report to the Board. |
Председатель сообщила, что с момента представления Фонду своего предыдущего доклада Комитет провел три заседания. |
UNRWA explained to the Board that the three bank accounts were not operative and were subsequently either closed or the proper reconciliation was prepared. |
БАПОР объяснило Комиссии, что эти три банковских счета не использовались и впоследствии были закрыты или была произведена необходимая выверка. |
Occupancy of a position would be governed by three marks: |
При рассмотрении вопроса о нахождения в должности будут учитываться следующие три периода: |