| The three Committees have continued to provide joint briefings to the Security Council, outlining the areas of continued cooperation and coordination. | Эти три комитета по-прежнему организовывали два раза в год совместные брифинги для членов Совета Безопасности, в ходе которых кратко оговаривались области сотрудничества и координации. |
| The three entities will provide support to the Commission through a basket fund requiring further solicitations from international donors. | Эти три структуры будут предоставлять Комиссии поддержку через фонд пакетного финансирования, в связи с чем от международных доноров потребуется дополнительная помощь. |
| The major infrastructure work in the basements is being undertaken in three phases, running from north to south. | Основные инфраструктурные работы в подвалах осуществляются в три этапа и ведутся с севера на юг. |
| In the present section, three options for strengthening the modalities of the financing for development process are identified. | В настоящем разделе рассматриваются три варианта укрепления форм деятельности в области финансирования развития. |
| The most critical risks identified can be grouped into three categories: | Наиболее важные риски, которые были выявлены, можно объединить в три категории: |
| There are three discrete but interrelated areas: stakeholder engagement and communications, organizational alignment, and education and learning. | В ней существуют три отдельные, однако взаимозависимые подразделения, занимающиеся вопросами участия пользователей и ведения информационной работы, пересмотром организационных структур, а также подготовки кадров. |
| IOM and its implementing partners used CERF funding to construct three way stations. | МОМ и ее партнеры-исполнители на полученные от СЕРФ средства построили три промежуточные станции. |
| The Fund successfully fulfilled its three main objectives. | Фонд успешно решал свои три основные задачи. |
| These are fundamentally of three related kinds: | В их числе можно выделить в целом три взаимосвязанных вида: |
| The protocol was signed by 20 States on that day and since then by an additional three States. | В тот день протокол подписали 20 государств, а позднее еще три. |
| All three pillars of sustainable development are intertwined like a three-dimensional helix structure, and environment is a key integrating link. | Все три основы устойчивого развития взаимосвязаны подобно трехмерной спиральной структуре, а окружающая среда - это ключевое связующее звено. |
| The project is benefiting three towns (Nairobi, Kampala and Addis Ababa). | Этот проект охватывает три города: Найроби, Кампалу и Аддис-Абебу. |
| The Administrative Tribunal convened three sessions, rendered 88 judgements and issued 44 orders. | Апелляционный трибунал провел три сессии, вынес 88 решений и 44 постановления. |
| The Appeals Tribunal upheld three decisions of the Pension Board and overturned it in one. | Апелляционный трибунал поддержал три решения Правления Пенсионного фонда и отклонил одно его решение. |
| In 2010 and 2011, the Tribunal held three sessions annually. | В 2010 и 2011 годах Трибунал ежегодно проводил три сессии. |
| The Unit recently recruited an additional legal specialist and is now made up of three staff members. | Недавно Группа приняла на работу еще одного юриста и в настоящее время в ее состав входят три сотрудника. |
| The Management Evaluation Unit received one request for review from an intern in 2011 and three in 2010. | Группа управленческой оценки получила одну просьбу о пересмотре от одного стажера в 2011 году и три - в 2010 году. |
| The Assembly encouraged all three organizations to continue and further strengthen and expand their efforts. | Ассамблея призвала все три организации продолжать, а также далее укреплять и расширять свои усилия. |
| It has drawn three lessons from these endeavours. | Из этих усилий им были извлечены три урока. |
| During the high-level segment of the session, three interactive round tables organized around topical, relevant themes attracted high-level participation. | На этапе сессии высокого уровня было организовано три интерактивных совещания за круглым столом, посвященных актуальным темам и привлекших внимание высокопоставленных участников. |
| The remaining three options were also not considered suitable as presented, although certain aspects of them had merit. | Остальные три варианта также не были признаны приемлемыми в представленном виде, хотя определенные их аспекты заслуживали внимания. |
| The first three chapters of the book were also made available online in Hungarian. | Кроме того, первые три главы этой книги на венгерском языке были опубликованы в Интернете. |
| The facilitator, the three depositary States and several countries from the Middle East region have asked the European Union to take further initiatives. | Этот координатор, три государства-депозитария и ряд стран ближневосточного региона обратились к Европейскому союзу с просьбой предпринять дальнейшие инициативы. |
| The representative of the regional group requested that the list of indicators be sent to member States three times a year. | Представитель региональной группы попросил направлять государствам-членам список показателей три раза в год. |
| Visitors are divided into three categories: male, female and group. | Посетители делятся на три категории: мужчины, женщины и группы. |