From April to July, three concessionaires collectively laid off some 1,400 workers, citing community resistance to the expansion of plantations. |
В период с апреля по июль три концессионера в совокупности уволили порядка 1400 работников, в результате чего расширение зоны зеленых насаждений встретило сопротивление общин. |
There were three times as many bombings in June as in January. |
В июне прогремело в три раза больше взрывов, чем в январе. |
One individual fired three shots, pointing his weapon upward. |
Один из неизвестных произвел три выстрела в воздух. |
The three motorized battalions are deployed across the Abyei area of operations, one per each sector. |
По всему району действия Сил в Абьее развернуты три механизированных батальона - по одному в каждом секторе. |
Finally, Morocco had established three museums of regional history aimed at the promotion of the country's regional and linguistic diversity. |
Наконец, в Марокко были открыты три музея региональной истории, цель которых заключается в развитии регионального и языкового разнообразия страны. |
He noted that there were three pressing issues that needed to be resolved. |
Он отметил, что имеются три актуальных вопроса, которые требуют своего решения. |
During the year, three important processes gained special relevance for children and countries across regions. |
В течение года особое значение для детей и стран региона получили три важных процесса. |
In that process, three dimensions have particular relevance. |
В этом процессе особое значение имеют три аспекта. |
The Trust Fund has also created three special Thematic Windows to support global learning initiatives. |
Кроме того, в работе Целевого фонда было выделено три специальных тематических направления поддержки глобальных образовательных инициатив. |
The three largest parliamentary parties were issued fines for failing to meet the gender quota during the 2013 elections. |
Три крупнейшие парламентские партии были оштрафованы за несоблюдение гендерной квоты во время выборов 2013 года. |
Currently there are three health facilities for every 10,000 persons. |
В настоящее время на каждые 10000 человек приходится три медицинских учреждения. |
These Committees are composed of three members, the head of the respective electoral office and two public observers. |
В состав КРЖ входят три человека: руководитель соответствующего избирательного органа и два общественных наблюдателя. |
Only three out of 23 ministers were women. |
Из 23 министров только три женщины. |
The last three largely extend existing legislation, but they also contain substantive changes designed to strengthen protection against discrimination. |
Последние три значительно расширяют действующее законодательство, но они также содержат существенные изменения, направленные на укрепление защиты от дискриминации. |
In 2012, the unemployment rate was three times higher amongst persons with immigrant background. |
В 2012 году уровень безработицы среди бывших иммигрантов был в три раза выше. |
The ensuing plan focused on three areas: politics and legislation; economic development; and social development. |
Разработанный в результате план охватывает три направления деятельности: политику и законодательство; экономическое развитие; социальное развитие. |
The approach of categorizing the current special political missions into three main clusters was very helpful, as each cluster had very different characteristics. |
Разделение нынешних специальных политических миссий на три основные категории является весьма полезным, поскольку каждая категория характеризуется совершенно разными особенностями. |
Environmental pollution, climate change and energy supplies were three major challenges facing humankind. |
Загрязнение окружающей среды, изменение климата и энергоснабжение - это три основные проблемы, с которыми сталкивается человечество. |
The three basic components of an IED sourcing military ordnance comprise a trigger, a detonator and a main charge. |
Три основных компонента СВУ, для которых в качестве источника выступают военные боеприпасы, включают детонатор, взрыватель и основной заряд. |
To this end, we convened three open meetings which were attended by members and observers States of the Conference. |
С этой целью мы провели три открытых заседания, в которых приняли участие государства-члены и наблюдатели на Конференции. |
Austria has been supporting all three resolutions, which in our view constitute serious attempts to bring back dynamism to multilateral disarmament negotiations. |
Австрия поддерживает все три резолюции, которые, на наш взгляд, представляют собой серьезные попытки вернуть динамизм многосторонним разоруженческим переговорам. |
The judgement involved three fundamental issues: enforced disappearance, the jurisdiction of military courts and conformity with treaties. |
В решении затрагиваются три основных вопроса: насильственное исчезновение, военная юрисдикция и совместимость с конвенциями. |
The government has established three monitoring and consultative structures for its implementation. |
Для его осуществления правительство создало три структуры по мониторингу и консультированию. |
In 2013, the association gave the PDR three other cases. |
В 2013 году ассоциация передала УПЧ еще три дела. |
The Joint Mission will work to accomplish its objectives in three phases. |
Совместная миссия будет работать над достижением этих целей в три этапа. |