| From April to July, three concessionaires collectively laid off some 1,400 workers, citing community resistance to the expansion of plantations. | В период с апреля по июль три концессионера в совокупности уволили порядка 1400 работников, в результате чего расширение зоны зеленых насаждений встретило сопротивление общин. |
| There were three times as many bombings in June as in January. | В июне прогремело в три раза больше взрывов, чем в январе. |
| One individual fired three shots, pointing his weapon upward. | Один из неизвестных произвел три выстрела в воздух. |
| The three motorized battalions are deployed across the Abyei area of operations, one per each sector. | По всему району действия Сил в Абьее развернуты три механизированных батальона - по одному в каждом секторе. |
| Finally, Morocco had established three museums of regional history aimed at the promotion of the country's regional and linguistic diversity. | Наконец, в Марокко были открыты три музея региональной истории, цель которых заключается в развитии регионального и языкового разнообразия страны. |
| He noted that there were three pressing issues that needed to be resolved. | Он отметил, что имеются три актуальных вопроса, которые требуют своего решения. |
| During the year, three important processes gained special relevance for children and countries across regions. | В течение года особое значение для детей и стран региона получили три важных процесса. |
| In that process, three dimensions have particular relevance. | В этом процессе особое значение имеют три аспекта. |
| The Trust Fund has also created three special Thematic Windows to support global learning initiatives. | Кроме того, в работе Целевого фонда было выделено три специальных тематических направления поддержки глобальных образовательных инициатив. |
| The three largest parliamentary parties were issued fines for failing to meet the gender quota during the 2013 elections. | Три крупнейшие парламентские партии были оштрафованы за несоблюдение гендерной квоты во время выборов 2013 года. |
| Currently there are three health facilities for every 10,000 persons. | В настоящее время на каждые 10000 человек приходится три медицинских учреждения. |
| These Committees are composed of three members, the head of the respective electoral office and two public observers. | В состав КРЖ входят три человека: руководитель соответствующего избирательного органа и два общественных наблюдателя. |
| Only three out of 23 ministers were women. | Из 23 министров только три женщины. |
| The last three largely extend existing legislation, but they also contain substantive changes designed to strengthen protection against discrimination. | Последние три значительно расширяют действующее законодательство, но они также содержат существенные изменения, направленные на укрепление защиты от дискриминации. |
| In 2012, the unemployment rate was three times higher amongst persons with immigrant background. | В 2012 году уровень безработицы среди бывших иммигрантов был в три раза выше. |
| The ensuing plan focused on three areas: politics and legislation; economic development; and social development. | Разработанный в результате план охватывает три направления деятельности: политику и законодательство; экономическое развитие; социальное развитие. |
| The approach of categorizing the current special political missions into three main clusters was very helpful, as each cluster had very different characteristics. | Разделение нынешних специальных политических миссий на три основные категории является весьма полезным, поскольку каждая категория характеризуется совершенно разными особенностями. |
| Environmental pollution, climate change and energy supplies were three major challenges facing humankind. | Загрязнение окружающей среды, изменение климата и энергоснабжение - это три основные проблемы, с которыми сталкивается человечество. |
| The three basic components of an IED sourcing military ordnance comprise a trigger, a detonator and a main charge. | Три основных компонента СВУ, для которых в качестве источника выступают военные боеприпасы, включают детонатор, взрыватель и основной заряд. |
| To this end, we convened three open meetings which were attended by members and observers States of the Conference. | С этой целью мы провели три открытых заседания, в которых приняли участие государства-члены и наблюдатели на Конференции. |
| Austria has been supporting all three resolutions, which in our view constitute serious attempts to bring back dynamism to multilateral disarmament negotiations. | Австрия поддерживает все три резолюции, которые, на наш взгляд, представляют собой серьезные попытки вернуть динамизм многосторонним разоруженческим переговорам. |
| The judgement involved three fundamental issues: enforced disappearance, the jurisdiction of military courts and conformity with treaties. | В решении затрагиваются три основных вопроса: насильственное исчезновение, военная юрисдикция и совместимость с конвенциями. |
| The government has established three monitoring and consultative structures for its implementation. | Для его осуществления правительство создало три структуры по мониторингу и консультированию. |
| In 2013, the association gave the PDR three other cases. | В 2013 году ассоциация передала УПЧ еще три дела. |
| The Joint Mission will work to accomplish its objectives in three phases. | Совместная миссия будет работать над достижением этих целей в три этапа. |