This proposal identified the following three complementary facets of the priority theme, to be addressed by three working groups: |
В этом предложении были определены три следующих дополнительных аспекта приоритетной темы, которые должны быть проработаны тремя рабочими группами: |
With three chairs working together, the standing bureau would have political weight afforded by representation from the three regional groups that are responsible for choosing the chair. |
Если три этих Председателя будут работать сообща, постоянное бюро будет иметь политический вес благодаря представленности трех региональных групп, от которых выбирались председатели. |
The programme has developed three projects in three countries of the region in collaboration with the national Governments, municipalities and local institutions including NGOs. |
В рамках этой программы совместно с национальными правительствами, муниципалитетами и местными структурами, включая неправительственные организации, были разработаны три проекта для трех стран региона. |
The high-level segment took the form of ministerial consultations, divided into three sessions, to explore the three topics set out above. |
З. Сегмент высокого уровня был организован в формате консультаций на уровне министров, проведенных в три совещания, с целью изучения изложенных выше трех тематических областей. |
The three expert groups have submitted a joint paper for the consideration of the three committees in which they suggest four key organizations for their initial approach. |
Три группы экспертов представили на рассмотрение трех комитетов совместный документ, в котором указываются четыре крупные организации, с которых предлагается начать процесс установления контактов. |
In the following three paragraphs are descriptive summaries of three indexes significant to governance evaluation: the World Bank, UNDP and the Ibrahim Index. |
В нижеследующих трех пунктах в сжатом виде описываются три индекса, имеющие важное значение для оценки системы управления, - Всемирного банка, ПРООН и Фонда Ибрахима. |
The three remaining contributions, totalling $398,560, had been made by three Member States during the current session. |
Остальные три взноса на общую сумму, составляющую 398560 долл. США, были внесены тремя государствами-членами в ходе нынешней сессии. |
DSD proposed that three working groups be formed to address the three facets of the topic: |
ЗРНР предложил сформировать три рабочие группы для рассмотрения трех аспектов избранной темы: |
The first of the three abductions involved three aircrew members working for an aviation company contracted by UNAMID, in Nyala on 10 August. |
Первое из трех похищений имело место в Ньяле 10 августа, когда были похищены три члена экипажа самолета одной из авиакомпаний, работающих по контракту с ЮНАМИД. |
Shortly after the workshop, three recommendation letters from the three representatives were sent to their respective Ministries in order to urge Cameroon to join the BWC without delay. |
Вскоре после практикума их соответствующим министерствам были направлены три письма-рекомендации от трех представителей, с тем чтобы настоятельно призвать Камерун безотлагательно присоединиться к КБО. |
The three Committees have taken note of the strategy, and the three expert groups will submit a modalities paper on how to move ahead. |
Все три комитета приняли эту стратегию к сведению, и три группы экспертов представят Комитету документ с изложением процедур, обеспечивающих продвижение вперед в этом деле. |
This year it has already delivered three substantive judgments, one of them just three weeks ago and falling outside the period covered by the annual report. |
В этом году он уже вынес три решения по существу, причем одно из них - всего три недели тому назад, то есть в сроки, не относящиеся к периоду, охватываемому ежегодным докладом. |
Since February 2006, the existing bureaux have enlarged their territorial frames that currently include three Tbilisi districts and three districts outside the capital. |
С февраля 2006 года действующие отделения расширили свои территориальные рамки и сейчас охватывают три района Тбилиси и три округа вне столицы. |
During January and February 2008, there have been three reported accidents, with three fatalities. |
В январе и феврале 2008 года было зарегистрировано три таких инцидента, в результате которых погибли три человека. |
The PRESIDENT said that three further candidates had been proposed for the remaining three posts of Vice-Presidents of the Conference - Mali, Mexico and South Africa. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что предлагаются еще три кандидатуры на три остающихся поста заместителей Председателя Конференции - Мали, Мексики и Южной Африки. |
One in three - turns three. |
Один на три - получается три. |
All right, we got three offers here, three big offers. |
Ну ладно, у нас есть три предложения, три крупных предложения. |
There are three rooms, three futons. |
Здесь три комнаты, три футона. |
The three-year cycle under way is therefore considering three substantive issues, which, by their nature, require the creation of three working groups. |
Поэтому в ходе нынешнего трехлетнего цикла рассматриваются три вопроса существа, которые, согласно своему характеру, требуют создания трех рабочих групп. |
In addition to the three prize-winning projects submitted by organizations over the last few years, three fictitious examples are also included on the SCG's website. |
Помимо трех завоевавших приз проектов, представленных организациями за последние несколько лет, на веб-сайте УОРВ можно видеть также три гипотетических примера. |
There are three fields of education corresponding to these three levels: |
Трем указанным уровням соответствуют три учебных направления, а именно: |
The Foundation has planned the following three initial projects in three areas of Ecuador: |
Фонд запланировал следующие три стартовых проекта для трех регионов Эквадора: |
This project has three focal points in three provinces, along with a network of community facilitators. |
В рамках проекта созданы три отделения в трех провинциях, а также сеть по организации работы на уровне общин. |
In 2006, the project received total pledges of $2.7 million from three donors, which were covered by three separate memorandums of understanding. |
В 2006 году три донора объявили взносы на проект в объеме 2,7 млн. долл. США, которые оговаривались в трех отдельных меморандумах о взаимопонимании. |
The segment was organized into three blocks of 30 minutes each, comprised of short presentations from three major groups followed by interactive discussion among Governments and major groups. |
Этап был разбит на три блока по 30 минут каждый и предусматривал краткое выступление представителей трех основных групп после интерактивного обсуждения между правительствами и этими группами. |