All three factors directly influence the political and financial ability of key actors in government and the private sector to take action. |
Все три фактора непосредственно влияют на политические и финансовые возможности ключевых субъектов в правительствах и в частном секторе. |
The Meeting of the Parties mandated the Water Convention secretariat to publish three other publications of more importance. |
Участники Совещания Сторон поручили секретариату Конвенции по водным ресурсам выпустить три другие публикации, имеющие более важное значение. |
The subprogramme will implement three Development Account projects, including a new project on strengthening transparency, accountability and participation in governance through open government data for inclusive development. |
Подпрограмма будет осуществлять три проекта Счета развития, включая новый проект по повышению транспарентности, укреплению подотчетности и расширению участия в государственном управлении с помощью «открытого правительства» в целях всеохватного развития. |
Up to three proposals for piloting or testing a policy tool or instrument will be accepted. |
Будет принято максимум три предложения для апробирования или тестирования того или иного инструмента или механизма политики. |
The Committee notes that three Statistics Assistant General Service (Other level) posts have been vacant for more than two years. |
Комитет отмечает, что три должности помощника статистика (категория общего обслуживания (прочие разряды)) остаются незаполненными уже более двух лет. |
The arbitral tribunal in Claimants v. Slovak Republic noted that there are three possible bases for attribution of wrongful acts to a State. |
Арбитраж по делу Заявители против Словацкой Республики отметил, что «имеется три возможных основания для присвоения противоправных деяний государству. |
Ultimately, only three options have been considered viable and advantageous for the Organization, and have been financially analysed in detail. |
В конечном счете, жизнеспособными и выгодными для Организации были сочтены только три варианта, по которым был проведен подробный финансовый анализ. |
In this context, the Council faces challenges of three main types: political, institutional and normative. |
На этом пути Совету приходится решать три основные задачи: политическую, институциональную и нормативную. |
The session began with three keynote presentations. |
В начале заседания прозвучали три основных доклада. |
The three working groups discussed drought monitoring, UN-SPIDER technical advisory support activities, and advances in technology for disaster risk management. |
Три рабочие группы обсудили проблемы мониторинга засух, деятельность СПАЙДЕР-ООН по оказанию консультативно-технической поддержки и использование технических достижений для управления рисками, связанными со стихийными бедствиями. |
The current criteria are quite sensitive; three collision avoidance manoeuvres have already been performed in the past five years of operation. |
Текущие критерии являются достаточно эффективными; в течение пяти последних лет работы спутника были совершены уже три маневра по предотвращению столкновений. |
All three issues are a serious challenge from a legal standpoint. |
Все три проблемы весьма сложны с юридической точки зрения. |
The strategy identifies three categories of economic development limitations, specifically federal, general and local government constraints. |
Стратегия определяет три категории ограничений в области экономического развития: на федеральном, общем уровне и на уровне местного правительства. |
There are three schools on Tokelau, one on each atoll. |
В Токелау имеется три школы, по одной на каждом атолле. |
All three were in the eastern region with deteriorating accessibility and continuing virus circulation in the bordering districts of Pakistan. |
Все три вышеупомянутых случая были зарегистрированы в восточном регионе, где возможности доступа к населению уменьшаются, тогда как в соседних приграничных районах Пакистана продолжает циркулировать этот вирус. |
Five more students have since graduated and three more are being trained. |
Позднее эту программу прошли еще пять слушателей, а сейчас по ней обучаются три человека. |
The Strategic Communications Division conducted three such briefings at a minimal cost. |
Отдел стратегических коммуникаций провел три таких ознакомительных инструктажа при минимальных затратах. |
He cited three examples of each, some of which had already been presented to the Working Group in previous sessions. |
Он привел три примера каждого вида таких оснований, часть которых уже была представлена Рабочей группе на предыдущих сессиях. |
The Moderator took three overarching points from the discussion which related to the work of this Open-ended Working Group. |
Координатор вынес из этой дискуссии три главных момента, которые имеют отношение к работе данной Рабочей группы открытого состава. |
The Director addressed three key themes emerging from the statements of the delegations. |
Директор затронул три основные темы, прозвучавшие в выступлениях делегаций. |
It also provided elements for assessing the existing modalities of the financing for development follow-up process and outlined three options for strengthening the process. |
З. В нем также представлены элементы для оценки существующих форм осуществления последующей деятельности в области финансирования развития и описаны три варианта укрепления данного процесса. |
Complaints of continuing interference and anti-union pressure by the authorities were submitted by three unions. |
Три профсоюза подали жалобы на постоянное вмешательство и антипрофсоюзное давление со стороны властей. |
More recent expressions of sustainability continue to recognize these three interdependent dimensions. |
В более поздних определениях устойчивости эти три взаимозависимых аспекта также признавались. |
He also pointed to the three dimensions of OSCE: security, environment and human rights. |
Он также отметил три аспекта деятельности ОБСЕ: безопасность, окружающая среда и права человека. |
Of those 12 missions, seven had had unused flight hours for three consecutive years. |
Семь из этих 12 миссий имели неиспользованные летные часы три года подряд. |