| The Combined Maritime Forces, a multinational naval partnership comprising 29 States, operates three combined task forces. | В рамках Объединенных военно-морских сил, представляющих собой многонациональное военно-морское партнерство, в которое входят 29 государств, действуют три объединенные оперативно-тактические группы. |
| All three laws were signed into force by the President of Kosovo. | Все три закона были подписаны президентом Косово и вступили в силу. |
| With regard to the overall security situation, three different areas are discernible. | З. Что касается обстановки в сфере безопасности в целом, то можно выделить три различных района страны. |
| In addition, the Office has responded to three requests for information concerning early-release requests. | Кроме того, Канцелярия отреагировала на три запроса о предоставлении информации в связи с ходатайствами о досрочном освобождении. |
| The Panel remains concerned about the fact that three forestry management contracts remain completely inactive. | Группа по-прежнему обеспокоена тем, что три контракта на лесопользование остаются полностью недействующими. |
| Through that process, three of them became the official parties in "Somaliland" for the next 10 years. | По завершении этого процесса три из них стали официальными партиями Сомалиленда на следующие десять лет. |
| On three separate occasions, new improvised explosive devices were placed in the vicinity of United Nations positions and later removed. | В непосредственной близости от позиций Организации Объединенных Наций имели место три отдельных случая обнаружения новых самодельных взрывных устройств, которые были впоследствии обезврежены. |
| The Executive Directorate expects to conduct three more visits before the end of 2013. | До конца 2013 года Исполнительный директорат планирует совершить еще три такие поездки. |
| The three committees explored ways to enhance cooperation in order to avoid duplication of work. | Эти три комитета рассмотрели возможности дальнейшего развития сотрудничества с целью не допускать дублирования усилий. |
| The three documents were signed and made public on 12 December 2013, in Nairobi. | Эти три документа были подписаны и обнародованы в четверг, 12 декабря 2013 года, в Найроби (Кения). |
| One attack, in El Geneina in Western Darfur, left three Nigerian peacekeepers dead and four injured. | Только в результате одного из нападений в Эль-Генейне в Западном Дарфуре три нигерийских миротворца были убиты и четыре ранены. |
| Some had their hands bound and were hung from windows for three to five hours. | Некоторым связывали руки и подвешивали на окна на три - пять часов. |
| All three implementation assistance notices are available on the Committee website. | Все три уведомления об оказании помощи в осуществлении имеются на веб-сайте Комитета. |
| Ultimately, only three containers were provided. | В итоге прибыло лишь три контейнера. |
| GTRI and the three participating institutions designed and developed specialized nuclear security curricula, course material and laboratory activities for the programme. | ГТРИ и три участвующих учебных заведения продумали и разработали специальные учебные программы по ядерной безопасности, курсовые материалы и лабораторные работы для этой программ. |
| On a procedural level, birth registration involves three interrelated processes. | На процессуальном уровне регистрация рождения предполагает три взаимозависимые процедуры. |
| The discussions were structured in three segments. | Обсуждения были разделены на три сегмента. |
| At present, the three pillars of Government (legislative, executive and judiciary) remain under the control of the ruling party. | В настоящее время три ветви власти (законодательная, исполнительная и судебная) остаются под контролем правящей партии. |
| The Government agreed in principle to ratify it and accepted three relevant recommendations during the country's universal periodic review in 2014. | Правительство в принципе согласилось ратифицировать ее и приняло три соответствующие рекомендации в ходе странового универсального периодического обзора страны в 2014 году. |
| That group of non-governmental organizations had submitted three written contributions on the revision of criteria and operational sub-criteria. | Эта группа неправительственных организаций представила три документа по вопросу о пересмотре критериев и оперативных подкритериев. |
| In terms of a central register for PSCs, only three States have laws pertaining to that. | Только три государства имеют законы, касающиеся центрального реестра ЧОК. |
| The cornerstone of the whole architecture is clearly the Nuclear Non-Proliferation Treaty, which has three pillars. | Краеугольным камнем всей архитектуры безусловно является Договор о нераспространении ядерного оружия, в котором выделяется три главных направления. |
| In this session, three papers from New Zealand and Japan where presented. | На данном заседании было представлено три документа Новой Зеландией и Японией. |
| The WPA outlines three major goals for policy formulation and program planning, internationally: equalization of opportunities, rehabilitation and prevention. | ВПДИ формулирует три главные задачи в области разработки политики и планирования программ на международном уровне: выравнивание возможностей, реабилитация и профилактика. |
| The three categories of labour force status are mutually exclusive and exhaustive. | Эти три категории статуса участия в составе рабочей силы являются взаимоисключающими и всеобъемлющими. |