| The Administration agreed that the Mission would utilize the consumption trends of the past three budget cycles in upcoming budget preparations. | Администрация согласилась с тем, что при подготовке предстоящего бюджета миссия будет использовать динамику потребления топлива за последние три бюджетных цикла. |
| Only three countries in the other regions combined reported it to be a priority. | Во всех остальных регионах лишь три страны сообщили, что эта проблема является приоритетной. |
| The supply chain management strategy defines three main functions: planning; execution; and monitoring and control. | В стратегии управления системой снабжения определяются три основные функции: планирование, исполнение и мониторинг и контроль. |
| The Committee was also provided with the following three tables showing the monthly vacancies for 2014 by duty station. | Комитету были также представлены три нижеследующие таблицы с указанием числа вакансий в 2014 году с разбивкой по месяцам и местам службы. |
| 19.20 The programme of work of ESCWA will be guided by three cross-cutting issues: partnerships, statistics and gender. | 19.20 В программе работы ЭСКЗА будут учитываться три сквозных вопроса, к которым относятся партнерские связи, статистика и гендерная проблематика. |
| In the past three decades, world food fish production of aquaculture has expanded by almost 12 times. | За последние три десятилетия мировое производство пищевой рыбы в секторе аквакультуры выросло почти в 12 раз. |
| The cumulative economic loss to the global economy over the last three decades has been estimated to be in the order of 2 trillion dollars. | Совокупные экономические потери для глобальной экономики за последние три десятилетия оцениваются суммой порядка двух триллионов долларов. |
| As a result, they introduced limited liability clauses worth three times the value of the contract. | Поэтому они ввели клаузулы об ограниченной материальной ответственности, которая в три раза превышает стоимостной объем контракта. |
| Speakers at the ministerial segment included three ministers, two central bank governors and a European Commissioner. | На этапе заседаний на уровне министров выступили три министра, два управляющих центральными банками и один европейский комиссар. |
| The Chair informed the Board that the Committee had held three meetings since its last report to the Pension Board. | Председатель сообщила, что с момента представления Фонду своего предыдущего доклада Комитет провел три заседания. |
| OIOS also informed the Board that the last three audits completed for the Fund secretariat had been rated as satisfactory. | УСВН также сообщило Правлению, что последние три завершенные проверки, проведенные для секретариата Фонда, были признаны удовлетворительными. |
| In May, the three staff federations launched an internet petition against those changes. | В мае все три федерации персонала организовали в интернете петицию против этих изменений. |
| For the period 1996-2000, the Institute operated without the three substantive core staff costs. | В течение 1996-2000 годов Институт функционировал, не расходуя средств на три должности основных сотрудников. |
| Of these, three requests were cancelled by the National Intelligence and Security Services and by the Humanitarian Aid Commission without explanation. | Из них три просьбы были отклонены Национальной службой разведки и безопасности и Комиссией по гуманитарной помощи без объяснений. |
| As a result, the three public broadcasters continued to lack proper coordination and management of joint activities. | В результате три вещательные компании по-прежнему не координируют надлежащим образом совместные мероприятия и не обеспечивают руководство ими. |
| Mr. Niyitegeka filed three motions, all of which were dismissed by the single judge of the Mechanism during the reporting period. | В течение отчетного периода Нийтитегека подал три ходатайства, все из которых были отклонены единоличным судьей Механизма. |
| The Independent National Commission on Human Rights opened three regional offices and investigated 480 cases, compared with only 107 in 2011. | Независимая национальная комиссия по правам человека открыла три региональных отделения и расследовала 480 случаев по сравнению с лишь 107 в 2011 году. |
| All three requests to the Ministry of Foreign Affairs remain unanswered. | Все три просьбы, представленные в министерство иностранных дел, остаются без ответа. |
| There are three main armed actors operating in the Central African Republic. | В Центральноафриканской Республике действуют три основные вооруженные группировки. |
| The three bodies found in Fouh were mutilated and/or burned. | Три тела, найденные в Фухе, были изуродованы и/или сожжены. |
| At present, three problems inhibit concerted action on this agenda. | В настоящее время согласованным действиям в этом плане препятствуют три проблемы. |
| The Group observed thousands of people fleeing from Ngungu and saw three FARDC attack helicopters circling the area. | Группа наблюдала, как тысячи людей бежали из Нгунгу, и видела три боевых вертолета ВСДРК, совершавших облет района. |
| In Orientale Province, there are three main gold trading centres. | В Восточной провинции существует три основных центра торговли золотом. |
| In Al Waer, three prefabricated classrooms were delivered to one school in the area. | В одну из школ Эль-Ваера были доставлены три сборные классные комнаты. |
| On both lists, M23 declared that it consisted of three battalions and one headquarters unit. | В обоих списках «М23» указало, что в его состав входят три батальона и одно штабное подразделение. |