Of the nine developed country Parties, eight answered this question, and three stated that they had no partnership agreements. |
Из девяти развитых стран-Сторон на этот вопрос ответили восемь стран, а три заявили, что они не имеют партнерских соглашений. |
This indicates that CEE is approximately at three quarters of the threshold. |
Это означает, что ЦВЕ достигла приблизительно три четверти от величины порогового значения. |
All three DLDD-specific monitoring systems are both functional and updated. |
Все три специальные системы мониторинга ОДЗЗ функциональны и модернизированы. |
All three countries that provided a response on the land productivity responded without providing data. |
Все три страны, представившие ответ по продуктивности земель, дали его, не представив данных. |
One CEE country decided to also use three optional and additional indicators. |
Одна страна ЦВЕ решила также использовать три факультативных и дополнительных показателя. |
There were approximately three times fewer initiatives that were generated through the NCSA than other initiatives. |
Инициатив, выдвинутых благодаря СОНП, было приблизительно в три раза меньше, чем других инициатив. |
In 2013, at the twelfth meeting of the Joint Liaison Group, the three secretariats agreed upon elements for further collaboration. |
В 2013 году на двенадцатом совещании Объединенной группы по связи три секретариата согласовали элементы их дальнейшего сотрудничества. |
The secretariat supported AGSA by organizing three meetings and facilitating consultation with Parties on the emerging recommendations. |
Секретариат поддержал СГНК, организовав три совещания и оказав содействие консультациям со Сторонами по разрабатываемым рекомендациям. |
UNIDO also has three ongoing GEF projects in countries with economies in transition. |
ЮНИДО также осуществляет три проекта по линии ГЭФ в странах с переходной экономикой. |
The remaining three programme components are new, underlining the high value that UNIDO will assign to these issues in the forthcoming biennium. |
Остальные три компонента программы являются новыми и подчеркивают большое значение, которое ЮНИДО будет уделять этим вопросам в предстоящий двухлетний период. |
Tamana Association is a non-governmental organization for mentally impaired children, with three centres in New Delhi. |
Ассоциация «Тамана» является некоммерческой организацией для детей с расстройствами психики, имеющей три центра в Дели. |
It sponsored a high-level meeting on investment and partnerships and organized three side events at the conference. |
Союз выступил организатором совещания на высоком уровне по вопросам инвестиций и партнерских отношений, а также организовал три параллельных мероприятия в ходе конференции. |
The draft guidelines currently contain three sections setting out the rationale, background and content of each proposed guideline. |
В настоящее время проект руководящих принципов включает три раздела, в которых излагаются логическое обоснование, предпосылки и содержание каждого предложенного руководящего принципа. |
Lastly, the goals should be limited in number and address all three dimensions of sustainable development. |
Наконец, цели должны быть ограниченными по количеству и что они должны охватывать все три измерения устойчивого развития. |
All three countries reported actions to attain global objective 2, highlighting, among others, payments for ecosystem services. |
Все три страны сообщили о том, что принимают меры для достижения глобальной цели 2, особо упомянув, среди прочего, о механизмах оплаты экосистемных услуг. |
In 2011, for the first time, major groups decided to produce only three focused discussion papers related to different themes of the session. |
В 2011 году основные группы впервые решили представить только три тематических дискуссионных документа, связанных с различными темами сессии. |
Sources of international migration statistics can be grouped broadly into three categories, namely, population censuses, sample surveys and administrative records. |
Источники статистических данных о международной миграции можно в общем плане разбить на три категории, а именно, переписи населения, выборочные обследования и административные записи. |
The Vilnius Framework also defines three phases of implementation, with the third phase running until 2015. |
Вильнюсские рамки также определяют три этапа осуществления, причем третий этап длится до 2015 года. |
The United Nations Volunteers Report identifies three characteristics of volunteerism: |
В Докладе Добровольцев Организации Объединенных Наций определены три основные характеристики добровольчества (волонтерства): |
They take into account three types of material flows: natural inputs, products, and residuals. |
Они учитывают три типа материальных потоков: вводимые природные ресурсы, продукты и отходы. |
The legal basis contains three modules to which countries within the European Economic Area are required to conform. |
Правовая основа определяет три модуля, которые должны внедрить страны Европейской экономической зоны. |
The SDGs are to consider all three dimensions of sustainable development and apply to all countries in the world. |
ЦУР должны учитывать все три измерения устойчивого развития и касаться всех стран мира. |
The following three points provide examples of specific OECD cross-country studies exploiting micro-data. |
Приведенные ниже три элемента служат примером специализированных межстрановых исследований ОЭСР с использованием микроданных. |
In fact, there are three possible definitions of population clusters. |
Действительно, существует три возможных определения поселений. |
However, in the 2010 round all three recommended definitions, as well as some others, were used by a number of countries. |
Однако в ходе цикла 2010 года ряд стран использовали все три рекомендованные определения, а также некоторые другие. |