Yet, all three of these areas are mutually reinforcing and interdependent. |
Однако все эти три области усиливают друг друга и являются взаимозависимыми. |
Community resilience to external shocks emerges from three sets of adaptive capacities: inclusive development; social capital; and community empowerment. |
Основу устойчивости общин по отношению к внешним потрясениям составляют три адаптивных потенциала: всеохватное развитие, социальный капитал и расширение прав и возможностей общин. |
Population dynamics closely interact with all three areas - the economy, the environment and social justice. |
Динамика народонаселения непосредственно затрагивает все эти три области, а именно экономику, окружающую среду и социальную справедливость. |
Moving forward, APCTT has identified three key themes under which its activities are being grouped. |
На будущее АТЦПТ выявил три ключевых темы, по которым группируются его мероприятия. |
In 2013, APCTT plans to organize three national workshops for strengthening research and development management capacity based on the manual's findings. |
В 2013 году АТЦПТ планирует организовать три национальных практикума для укрепления потенциала в области управления НИОКР на основе выводов пособия. |
In July 2013, the secretariat organized three subregional consultations with national focal points and official nominees. |
В июле 2013 года секретариат организовал три субрегиональные консультации с национальными координаторами и официально назначенными представителями. |
The three case studies above were among the evaluations of highest usefulness. |
Рассмотренные выше три примера исследований относятся к оценкам с наибольшей степенью полезности. |
Overall, three broad issues emerge from the analysis that warrant management attention and action. |
В целом в результате анализа были определены три общих вопроса, которые требуют внимания и реагирования руководства. |
The remaining three reports referred to DHR were still in process as of 31 December 2012. |
Остальные три отчета, переданные в Отдел людских ресурсов по состоянию на 31 декабря 2012 года, еще находились в процессе рассмотрения. |
GGKP has defined three research programmes on green growth indicators: innovation, adaptation and diffusion of green technologies; trade; and competitiveness. |
ПЗЗР разработаны три исследовательские программы по показателям "зеленого" роста: инновации, адаптация и распространение "зеленых" технологий; торговля; а также конкурентоспособность. |
These three blocks of issues are closely interrelated. |
З. Эти три комплекса вопросов тесно взаимосвязаны. |
With the growth of the Internet and Internet culture, three trends have emerged in the past few years supporting SEIS implementation. |
В связи с развитием Интернета и интернет-культуры за последние несколько лет возникло три тенденции в поддержку осуществления СЕИС. |
The frequency of the informal group meetings is three times a year. |
Неофициальная группа проводит совещания три раза в год. |
Consequently, three different WLTC versions were developed according to the dynamic potentials of the different classes. |
Таким образом, были разработаны три разных варианта ВЦИМ в соответствии с динамическими потенциалами различных классов. |
The test shall be carried out three times in each direction. |
5.2.1.2.5 Испытание проводят три раза в каждом направлении. |
A few countries indicated their intention to publish the Annex; three countries provided no information. |
Несколько стран указали, что они намереваются опубликовать приложение; три страны соответствующей информации не представили. |
Six countries accept the Certificate and three did not. |
Шесть стран принимают этот сертификат, а три - нет. |
In 2012, three TIR operations involving Estonian curtain sided road vehicles have been stopped. |
В 2012 году были прекращены три операции МДП с участием эстонских дорожных транспортных средств с брезентовым верхом. |
The adoption of the agenda was objected to by those three Parties. |
Эти три Стороны выступили против утверждения повестки дня. |
It addresses three sectors described as critical in the Kenyan national mitigation and adaptation strategy: water, renewable energy and agriculture. |
Его деятельность охватывает три сектора, которые в национальной стратегии Кении в области предотвращения и адаптации определены как жизненно важные: водоснабжение, возобновляемые источники энергии и сельское хозяйство. |
For the Pacific LDC workshop, the participants were taken to three project sites. |
В рамках рабочего совещания для тихоокеанских НРС участники посетили три объекта. |
The support programme has three pillars: institutional support, technical support and knowledge brokering. |
Программа поддержки включает в себя три основных компонента: институциональная поддержка, техническая поддержка и посредничество в распространении знаний. |
The project has three components: strengthening of existing institutions and awareness-raising; community-based adaptation activities, including for addressing land degradation; and establishment of early warning systems. |
Проект включает три компонента: усиление существующих учреждений и повышение уровня информированности; деятельность по адаптации на общинном уровне, в том числе для предотвращения деградации земель; и создание систем раннего предупреждения. |
Four events were convened at the session, which were held from 4 to 7 June and included three workshops and an expert meeting. |
В ходе сессии было организовано четыре мероприятия, которые состоялись 4-7 июня и включали три рабочих совещания и одно совещание экспертов. |
All three meetings had taken place in Geneva. |
Все три совещания состоялись в Женеве. |