Примеры в контексте "Three - Три"

Примеры: Three - Три
These projects covered three countries in Asia, three in Latin America and two in Africa. Эти проекты охватывали три страны в Азии, три - в Латинской Америке и две - в Африке.
The workshop participants will meet three times; each meeting will last three hours. В рамках семинара-практикума будет проведено три заседания, продолжительность каждого из которых составит три часа.
All three phases can be identified, and all three triggered intense debate. Можно определить все три фазы, и все три из них вызывали сильные прения.
Croatian Radio and Television (HRT) operates three national television channels and three national radio stations. Хорватское радио и телевидение (ХРТ) имеет три национальных телеканала и три национальных радиостанции.
When I said three minutes, I meant three minutes. Когда я сказал три минуты, я имел в виду именно три минуты.
During this period we have concluded three other cases and are ready to commence three new trials before the end of 2006. В этот период мы завершили рассмотрение трех других дел и готовы начать три новых судебных дела до конца 2006 года.
At 1230 hours three boats each carrying three soldiers equipped with radio transmitters were seen off the Ma'amir area at coordinates 515315. 30 м. в районе Маамира в координатной точке 515315 были замечены три катера с тремя военнослужащими на борту в каждом, оборудованные радиопередатчиками.
Part three provides an in-depth analysis of three sub-goals selected jointly by the Executive Board and UNDP: В части три проведен углубленный анализ трех подцелей, которые были совместно отобраны Исполнительным советом и ПРООН.
These committees are convened for two or three sessions each year in Geneva, each session normally being of three weeks' duration. Эти комитеты ежегодно проводят в Женеве по две-три сессии, каждая из которых, как правило, продолжается три недели.
A request is made for the conversion of three temporary posts to three established General Service posts. Испрашивается преобразование трех временных должностей категории общего обслуживания в три штатные должности категории общего обслуживания.
During the month of August, the KFOR Legal Adviser issued three certificates for three Kosovo Protection Corps members reported as absent without permission. В августе юрисконсульт СДК выдал три свидетельства об отлучке трех членов Корпуса защиты Косово в связи с их самовольной отлучкой.
Table 1 lists projects implemented by bilateral donors and regional and multilateral organizations, divided into three subsections to reflect the three types of respondents. В таблице 1 перечисляются проекты, которые были реализованы двусторонними донорами и региональными и многосторонними организациями и которые распределены на три раздела с учетом трех категорий респондентов.
The Conference addressed three major substantive topics under three technical committees: На Конференции в рамках трех технических комитетов были рассмотрены три основные темы:
The three working groups each considered the following three questions. Каждая из трех рабочих групп рассмотрела следующие три вопроса:
The three to three and a half hours thereby saved could be used for 45-minute meetings with NGOs. Таким образом высвободившиеся три или три с половиной часа можно было бы использовать для 45-минутных встреч с НПО.
Within the first section, three of the cases relate to horizontal practices, and the other three relate to abuses of dominance and/or vertical restraints. В первом разделе три из указанных дел относятся к горизонтальной практике, а вторые три - к злоупотреблениям доминирующим положением и/или вертикальным ограничениям.
It is worth recalling that those three areas constitute the three agreed priority pillars for Kosovo for 2003. Следует напомнить, что эти три направления и составляют три согласованные вида приоритетной деятельности в Косово в 2003 году.
Replace the draft decision with a draft resolution containing three additional preambular paragraphs and three additional operative paragraphs. Заменить проект решения проектом резолюции, содержащим три дополнительных пункта преамбулы и три дополнительных пункта постановляющей части.
The Human Rights Committee monitors compliance with the International Covenant on Civil and Political Rights in three annual sessions of three weeks' duration each. Комитет по правам человека отслеживает соблюдение Международного пакта о гражданских и политических правах, проводя три ежегодные сессии продолжительностью в три недели каждая.
Only three countries have graduated out of this category in the past three decades: Botswana, Cape Verde and Maldives (in January 2011). За последние три десятилетия из этой категории вышло всего три страны: Ботсвана, Кабо-Верде и Мальдивские Острова (в январе 2011 года).
It is a matter of deep concern to the international community that only three countries have graduated out of this category so far in the past three decades. Международное сообщество глубоко обеспокоено тем обстоятельством, что за последние три десятилетия из этой категории вышли всего три страны.
This included the abduction of three Red Cross workers on 15 January 2009 and of three public schoolteachers in Zamboanga City immediately thereafter. В их число входят три сотрудника Красного Креста, похищенные 15 января 2009 года, и три школьных учителя, которые были похищены сразу же после этого в городе Замбоанга.
In addition, the Committee established three subcommittees to facilitate examination of national reports and selected three vice-chairmen to head the subcommittees. Кроме того, Комитет учредил три подкомитета для содействия рассмотрению национальных докладов и выбрал трех заместителей Председателя, которые будут возглавлять эти подкомитеты.
The first three sessions of the Forum focused on the three substantive issues, human settlements, water and sanitation, and included round tables with broad stakeholder participation. Три первые заседания Форума были посвящены трем вопросам существа, а именно: населенным пунктам, водоснабжению и санитарии - и включали в себя обсуждения "за круглым столом" с широким участием заинтересованных сторон.
In 1998, there were three primary health care service and teaching units established on a pilot basis at three sites in the Province. В 1998 году существовало три службы первичной медико-санитарной помощи, а в трех населенных пунктах провинции были созданы экспериментальные группы обучения.