| Expected future income streams are therefore resource rent predictions based on three year averages. | Прогнозируемые будущие потоки дохода являются, таким образом, прогнозными оценками ресурсной ренты, опирающимися на средние за три года. |
| The project has three successive components, described below. | Этот проект включает три последовательно осуществляемых компонента, описание которых приводится ниже. |
| UNICEF noted that nearly three quarters of school dropouts were Roma children. | ЮНИСЕФ отметил, что почти три четверти случаев отсева из школ приходится на детей рома. |
| We are moving towards a treaty based on three pillars. | Мы движемся в направлении разработки договора, который будет опираться на три столпа. |
| Colombia had three penitentiary establishments offering mental health services. | В Колумбии имеются три пенитенциарных учреждения, располагающих службами охраны психического здоровья. |
| That study covered three States, including the United Kingdom. | Этим исследованием было охвачено три государства, в том числе Соединенное Королевство. |
| They included the Serbian political party, which held three seats in Parliament. | Это, в частности, случай сербской политической партии, которая имеет три места в Парламенте. |
| The establishment of UN-Women marked three major changes. | Создание структуры "ООН-женщины" знаменует собой три важные перемены. |
| Another three people, including a girl, were wounded. | Еще три человека, в том числе одна девочка, были ранены. |
| Those include three summit-level and several ministerial meetings. | Эти встречи включают в себя три встречи на высшем уровне и несколько встреч на уровне министров. |
| No State has ratified the three instruments adopted in 2005. | Ни одно из государств не ратифицировало три документа, принятые в 2005 году. |
| The Tribunal has confirmed three such indictments against fugitive-accused. | Трибунал утвердил три таких обвинительных заключения в отношении скрывающихся от правосудия обвиняемых. |
| Several additional instruments contain similar pronouncements reiterating these three core principles. | Еще в нескольких нормативных актах формулируются аналогичные постулаты, подтверждающие эти три стрежневых принципа. |
| Brazil's experience over three decades has shown that bio-fuel production does not affect food security. | Накопленный Бразилией за последние три десятилетия опыт свидетельствует о том, что производство биогорючего отрицательно никак не сказывается на продовольственной безопасности. |
| However, there is little indication of why these particular three posts merit conversion. | Вместе с тем причины того, почему именно эти три конкретные должности заслуживают преобразования, практически не указываются. |
| Only forums with three or more members have been included. | В список включены только те форумы, в которых насчитывается три или более участников. |
| Total inflow into reservoir (Naryn plus three smaller rivers). | Общий объем воды, поступающей в водохранилище (Нарын плюс три менее крупные реки). |
| The three subsidiary bodies work independently and are largely self-sufficient. | Три вспомогательных органа работают независимо друг от друга и во многом являются самодостаточными. |
| This paper addresses three issues and is organized accordingly. | В настоящем документе рассматриваются три вопроса, что обусловливает его структуру. |
| Nevertheless, all three countries are clearly supportive and will benefit from technical cooperation. | Тем не менее все три страны четко выступают за техническое сотрудничество, которое принесет им взаимные выгоды. |
| The Chairperson will enforce a time limit of three minutes per intervention. | Председатель будет строго следить за тем, чтобы каждое выступление по своей продолжительности не превышало три минуты. |
| There are three structural issues of importance in the region. | В регионе существуют три структурные проблемы, которые имеют для него большое значение. |
| A three year evaluation of this programme commenced in 2005. | В 2005 году началась оценка результатов осуществления данной программы, достигнутых за прошедшие три года. |
| There are three councils for each of the education areas. | Кроме того, действуют три совета - по одному на каждое направление образовательной деятельности. |
| Six people were killed and three were seriously injured. | Было убито шесть человек, а еще три человека были серьезно ранены. |