| Before addressing the relevant law, three preliminary points deserve mention. | Прежде чем обратиться к рассмотрению соответствующих правовых норм, необходимо подчеркнуть три предварительных аспекта. |
| Joint activities between the three organizations have continued and are bearing fruit. | Все три организации продолжали осуществлять сотрудничество в осуществлении совместной деятельности, которая приносит сейчас свои плоды. |
| The State is run by three clearly separate powers. | Что касается государственного устройства, то существуют три четко отделенные друг от друга ветви власти. |
| All three Baltic States benefited from a joint master plan workshop conducted by UNDCP. | Результатами совместного практикума по разработке генерального плана, который был проведен ЮНДКП, воспользовались все три государства Балтии. |
| These should address three major issues: costs, benefits and equity. | Они должны включать в себя три основных вопроса: затраты, выгоды и справедливое распределение. |
| Provision is made for reimbursement for three contingent-owned ambulances. | Предусматриваются ассигнования для возмещения расходов на три санитарно-медицинских автомобиля, принадлежащих контингентам. |
| I see three priority objectives for us all. | На мой взгляд, перед всеми нами стоят три приоритетные цели. |
| States have an average of three judicial divisions. | В каждом штате в среднем имеется по три таких судебных округа. |
| The working group held three informal meetings on the principles underlying article 3. | Рабочая группа провела три неофициальных заседания с целью обсуждения принципов, лежащих в основе статьи 3. |
| We have three agenda-setting political documents that enjoy unanimous support. | У нас есть три основополагающих политических документа, которые пользуются всеобщей поддержкой. |
| Page three of the questionnaire contains questions on economic activity. | ЗЗ. На странице три опросного листа содержатся вопросы, касающиеся экономической деятельности. |
| All three domains are critical for sustaining human development. | Все эти три области имеют чрезвычайно важное значение для устойчивого развития человека. |
| 19.75 The subprogramme focuses on three main areas. | 19.75 Основной упор в этой подпрограмме делается на три основные области. |
| The meeting was divided into three substantive sessions. | Совещание было разбито на три заседания, посвященных основным вопросам. |
| This research can be divided into three groups. | Результаты этой исследовательской работы можно подразделить на следующие три группы. |
| There are three crucial aspects for consideration in national strategies. | Что касается национальных стратегий, то необходимо рассмотреть три исключительно важных вопроса. |
| These three challenges should be an important focus of Council deliberations and recommendations. | Эти три задачи должны быть важным ориентиром в ходе обсуждений в Совете и в его рекомендациях. |
| The second group includes three replies specifying 30 to 50 hours. | Вторая группа включает три ответа, в которых указано от 30 до 50 часов. |
| Human rights themes are also included in at least three other modules. | Тематика прав человека также включена, по крайней мере, в три других модуля. |
| The Guide should explain that the term encompassed those three categories of rules. | В Руководстве должно содержаться разъяснение относительно того, что этот термин охватывает данные три категории норм. |
| The Secretary-General stated that for the United Nations three broad observations were paramount. | Генеральный секретарь заявил, что важнейшими для Организации Объединенных Наций являются три широких по своему содержанию наблюдения. |
| The three treaties were mutually supportive and complementary. | Все три договора носят взаимовыгодный характер и дополняют друг друга. |
| The Trial Chamber held three status conferences. | Судебная камера провела три совещания о состоянии хода разбирательства. |
| These three points are further developed below. | Эти три вопроса получают дальнейшее развитие в приводящемся ниже тексте. |
| This amount included three old advances totalling $1.2 million. | Эта сумма включала три старых аванса на общую сумму в 1,2 млн. долл. США. |