Before addressing the relevant law, three preliminary points deserve mention. |
Прежде чем обратиться к рассмотрению соответствующих правовых норм, необходимо подчеркнуть три предварительных аспекта. |
Joint activities between the three organizations have continued and are bearing fruit. |
Все три организации продолжали осуществлять сотрудничество в осуществлении совместной деятельности, которая приносит сейчас свои плоды. |
The State is run by three clearly separate powers. |
Что касается государственного устройства, то существуют три четко отделенные друг от друга ветви власти. |
All three Baltic States benefited from a joint master plan workshop conducted by UNDCP. |
Результатами совместного практикума по разработке генерального плана, который был проведен ЮНДКП, воспользовались все три государства Балтии. |
These should address three major issues: costs, benefits and equity. |
Они должны включать в себя три основных вопроса: затраты, выгоды и справедливое распределение. |
Provision is made for reimbursement for three contingent-owned ambulances. |
Предусматриваются ассигнования для возмещения расходов на три санитарно-медицинских автомобиля, принадлежащих контингентам. |
I see three priority objectives for us all. |
На мой взгляд, перед всеми нами стоят три приоритетные цели. |
States have an average of three judicial divisions. |
В каждом штате в среднем имеется по три таких судебных округа. |
The working group held three informal meetings on the principles underlying article 3. |
Рабочая группа провела три неофициальных заседания с целью обсуждения принципов, лежащих в основе статьи 3. |
We have three agenda-setting political documents that enjoy unanimous support. |
У нас есть три основополагающих политических документа, которые пользуются всеобщей поддержкой. |
Page three of the questionnaire contains questions on economic activity. |
ЗЗ. На странице три опросного листа содержатся вопросы, касающиеся экономической деятельности. |
All three domains are critical for sustaining human development. |
Все эти три области имеют чрезвычайно важное значение для устойчивого развития человека. |
19.75 The subprogramme focuses on three main areas. |
19.75 Основной упор в этой подпрограмме делается на три основные области. |
The meeting was divided into three substantive sessions. |
Совещание было разбито на три заседания, посвященных основным вопросам. |
This research can be divided into three groups. |
Результаты этой исследовательской работы можно подразделить на следующие три группы. |
There are three crucial aspects for consideration in national strategies. |
Что касается национальных стратегий, то необходимо рассмотреть три исключительно важных вопроса. |
These three challenges should be an important focus of Council deliberations and recommendations. |
Эти три задачи должны быть важным ориентиром в ходе обсуждений в Совете и в его рекомендациях. |
The second group includes three replies specifying 30 to 50 hours. |
Вторая группа включает три ответа, в которых указано от 30 до 50 часов. |
Human rights themes are also included in at least three other modules. |
Тематика прав человека также включена, по крайней мере, в три других модуля. |
The Guide should explain that the term encompassed those three categories of rules. |
В Руководстве должно содержаться разъяснение относительно того, что этот термин охватывает данные три категории норм. |
The Secretary-General stated that for the United Nations three broad observations were paramount. |
Генеральный секретарь заявил, что важнейшими для Организации Объединенных Наций являются три широких по своему содержанию наблюдения. |
The three treaties were mutually supportive and complementary. |
Все три договора носят взаимовыгодный характер и дополняют друг друга. |
The Trial Chamber held three status conferences. |
Судебная камера провела три совещания о состоянии хода разбирательства. |
These three points are further developed below. |
Эти три вопроса получают дальнейшее развитие в приводящемся ниже тексте. |
This amount included three old advances totalling $1.2 million. |
Эта сумма включала три старых аванса на общую сумму в 1,2 млн. долл. США. |