Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
Janet, you've got to stay awake! Жанет, ты должна оставаться в сознании!
It's just as well, because it can stay where it is. Да и просто потому, что отходы могут там оставаться неопределённо долго.
Look here, I need money, or I can't stay at this hotel much longer. Мне нужны деньги, или я не смогу здесь оставаться.
We were to stay up in our rooms whenever he visited Thornhill? Мы еще должны были оставаться у себя, когда бы он ни приезжал в Торнхилл.
I think your activities don't allow you to stay here. Пепе, не стоит вам больше здесь оставаться.
Their challenge: How do you stay connected in a remote area? Задача: как оставаться на связи даже в самых удаленных местах?
As an ongoing snowstorm worsens, Curtis and Catherine are forced to stay at the Christmas party, worrying about their kids at home. По мере того как продолжающаяся метель ухудшается, Кертис и Кэтрин вынуждены оставаться на рождественской вечеринке, беспокоясь о своих детях дома.
Come on, we can't stay here! Пошли, мы не можем здесь оставаться!
Lucrezia labors to secure your freedom - why stay? Лукреция старается освободить тебя, зачем оставаться?
How long are you going to stay single? Как долго ты собираешься оставаться одиноким?
I can't do anything, so I have him stay with me every day. Я ничего не могу сделать - только оставаться с ним, сколько смогу.
In the future, Dafu will stay at my place during the day, just like the old days. В будущем Тафу сможет оставаться у меня, совсем как раньше.
I like to stay current on all the V3 news, especially when it's in the national headlines. Хочу оставаться в курсе всех новостей, особенно когда мы во всех новостях.
How long can you possibly stay here? Как долго вы планируете оставаться здесь?
How can I possibly stay here? Как я вообще могу тут оставаться?
Maybe you think I'm pushy, but I didn't want to stay at home. Я, наверно, кажусь навязчивой, но мне не хотелось оставаться дома.
If a girl wants to study, she should stay with her parents until she marries, so her honor is safe. Если девушка хочет учиться, она должна оставаться у родителей, пока не выйдет замуж.
But to stay with him is to be uncomfortably close? Но оставаться с ним, значит быть дискомфортно близко?
But you heard master Windu, he gave me strict orders to stay here! Но ты слышала, учитель Винду, он дал мне строгий наказ оставаться здесь!
But I want to stay sane enough to recognize the terror. Но я хочу оставаться в достаточно здравом рассудке, чтобы ощутить ужас
So the good news is, you don't have to stay here because you're worried about me. Хорошая сторона в том, что ты не обязан оставаться здесь, из-за беспокойства за меня.
~ Which is why we can't quit now, why we have to stay strong. Вот почему мы не можем всё бросить, мы должны оставаться сильными.
You could, but mama has to stay here alone? Ты мог бы, а маменька должна здесь оставаться одна?
I think you should be able to get there and back in a day, so you won't even have to stay overnight. Я думаю, ты должна успеть туда и обратно за день, так что тебе даже не нужно будет оставаться там на ночь.
Maybe we should just stay put and wait for someone to come get us. Возможно, мы должны оставаться здесь и ждать, пока нас отсюда вытащат.