I can't stay here anymore. |
Я не могу здесь больше оставаться. |
You obviously can't stay like that. |
Ты точно не можешь оставаться в этом теле. |
When a man works and marginal tax rates are very high, the wife very often prefers to stay at home. |
Когда мужчина работает, а предельные ставки налога высоки, жена очень часто предпочитает оставаться дома. |
So I figure, probably safer to stay outside the explosives aisle, you know. |
Так что я подумала, что безопаснее оставаться подальше от взрывчатых веществ, знаешь. |
Let's think about Mexican streets: they're unsafe because of violence, so people stay at home. |
Представим себе улицы Мексики: они небезопасны из-за насилия, поэтому люди предпочитают оставаться дома. |
In some species, froglets may stay on the female's back after hatching. |
У некоторых видов лягушата могут оставаться на спине у самок после вылупления. |
He announces over the bullhorn that residents are advised to stay indoors and bolt their windows. |
Он объявляет о том, что жителям рекомендуется оставаться в помещениях и запереть их окна. |
Those who are HIV-negative must know how to stay negative. |
ВИЧ-отрицательные должны знать, как оставаться отрицательными. |
You can stay with me for 20 years, go tomorrow. |
Вы можете оставаться со мной 20 лет и уйти завтра. |
If you want to stay alive you've got to have backups. |
Если хочешь оставаться в живых, придётся подстраховываться. |
Two, they allow you to stay underwater longer. |
Во-вторых, он позволяет дольше оставаться под водой. |
It's perhaps harder than ever before to stay calm, to be free of career anxiety. |
Но, вероятно, именно сегодня и труднее, чем раньше, оставаться спокойным и свободным от профессиональных страхов. |
Police in the field were effectively ordered to stay at their posts. |
В то же время чиновникам было приказано оставаться на своих рабочих местах. |
In the meantime, you try to stay warm. |
А пока пассажиры могут оставаться в тепле. |
This enables the turtles to stay submerged for a long period of time. |
Всё это позволяет черепахам оставаться под водой несколько часов. |
There is no reason to stay. |
У меня нет причин, чтобы оставаться. |
Larry, I'm not going to stay here. |
Ларри, я не собираюсь оставаться здесь. |
I got nothing to stay here for now. |
У меня больше нет причин оставаться здесь. |
Look, you don't have to stay with Victor. |
Тебе не обязательно оставаться с Виктором. |
Boys who come to tea can't expect to stay to dinner. |
Мальчики, которые приходят на чай, не должны оставаться до обеда. |
Rosella, you've got to stay strong. |
Розелла, вам нужно оставаться сильной. |
It said on the news we're to stay at home. |
В новостях сказали, мы должны оставаться дома. |
You can't stay here without an escort. |
Ты не можешь оставаться здесь без сопровождения. |
I think you should stay at home while Indrioi is away. |
Я думаю тебе лучше оставаться дома, пока Индриди не вернётся. |
Until then, you can stay. |
До тех пор Вы можете оставаться здесь. |