Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
I can't stay here anymore. Я не могу здесь больше оставаться.
You obviously can't stay like that. Ты точно не можешь оставаться в этом теле.
When a man works and marginal tax rates are very high, the wife very often prefers to stay at home. Когда мужчина работает, а предельные ставки налога высоки, жена очень часто предпочитает оставаться дома.
So I figure, probably safer to stay outside the explosives aisle, you know. Так что я подумала, что безопаснее оставаться подальше от взрывчатых веществ, знаешь.
Let's think about Mexican streets: they're unsafe because of violence, so people stay at home. Представим себе улицы Мексики: они небезопасны из-за насилия, поэтому люди предпочитают оставаться дома.
In some species, froglets may stay on the female's back after hatching. У некоторых видов лягушата могут оставаться на спине у самок после вылупления.
He announces over the bullhorn that residents are advised to stay indoors and bolt their windows. Он объявляет о том, что жителям рекомендуется оставаться в помещениях и запереть их окна.
Those who are HIV-negative must know how to stay negative. ВИЧ-отрицательные должны знать, как оставаться отрицательными.
You can stay with me for 20 years, go tomorrow. Вы можете оставаться со мной 20 лет и уйти завтра.
If you want to stay alive you've got to have backups. Если хочешь оставаться в живых, придётся подстраховываться.
Two, they allow you to stay underwater longer. Во-вторых, он позволяет дольше оставаться под водой.
It's perhaps harder than ever before to stay calm, to be free of career anxiety. Но, вероятно, именно сегодня и труднее, чем раньше, оставаться спокойным и свободным от профессиональных страхов.
Police in the field were effectively ordered to stay at their posts. В то же время чиновникам было приказано оставаться на своих рабочих местах.
In the meantime, you try to stay warm. А пока пассажиры могут оставаться в тепле.
This enables the turtles to stay submerged for a long period of time. Всё это позволяет черепахам оставаться под водой несколько часов.
There is no reason to stay. У меня нет причин, чтобы оставаться.
Larry, I'm not going to stay here. Ларри, я не собираюсь оставаться здесь.
I got nothing to stay here for now. У меня больше нет причин оставаться здесь.
Look, you don't have to stay with Victor. Тебе не обязательно оставаться с Виктором.
Boys who come to tea can't expect to stay to dinner. Мальчики, которые приходят на чай, не должны оставаться до обеда.
Rosella, you've got to stay strong. Розелла, вам нужно оставаться сильной.
It said on the news we're to stay at home. В новостях сказали, мы должны оставаться дома.
You can't stay here without an escort. Ты не можешь оставаться здесь без сопровождения.
I think you should stay at home while Indrioi is away. Я думаю тебе лучше оставаться дома, пока Индриди не вернётся.
Until then, you can stay. До тех пор Вы можете оставаться здесь.