| I can't stay here anymore. | Я не могу здесь больше оставаться. |
| You obviously can't stay like that. | Ты точно не можешь оставаться в этом теле. |
| When a man works and marginal tax rates are very high, the wife very often prefers to stay at home. | Когда мужчина работает, а предельные ставки налога высоки, жена очень часто предпочитает оставаться дома. |
| So I figure, probably safer to stay outside the explosives aisle, you know. | Так что я подумала, что безопаснее оставаться подальше от взрывчатых веществ, знаешь. |
| Let's think about Mexican streets: they're unsafe because of violence, so people stay at home. | Представим себе улицы Мексики: они небезопасны из-за насилия, поэтому люди предпочитают оставаться дома. |
| In some species, froglets may stay on the female's back after hatching. | У некоторых видов лягушата могут оставаться на спине у самок после вылупления. |
| He announces over the bullhorn that residents are advised to stay indoors and bolt their windows. | Он объявляет о том, что жителям рекомендуется оставаться в помещениях и запереть их окна. |
| Those who are HIV-negative must know how to stay negative. | ВИЧ-отрицательные должны знать, как оставаться отрицательными. |
| You can stay with me for 20 years, go tomorrow. | Вы можете оставаться со мной 20 лет и уйти завтра. |
| If you want to stay alive you've got to have backups. | Если хочешь оставаться в живых, придётся подстраховываться. |
| Two, they allow you to stay underwater longer. | Во-вторых, он позволяет дольше оставаться под водой. |
| It's perhaps harder than ever before to stay calm, to be free of career anxiety. | Но, вероятно, именно сегодня и труднее, чем раньше, оставаться спокойным и свободным от профессиональных страхов. |
| Police in the field were effectively ordered to stay at their posts. | В то же время чиновникам было приказано оставаться на своих рабочих местах. |
| In the meantime, you try to stay warm. | А пока пассажиры могут оставаться в тепле. |
| This enables the turtles to stay submerged for a long period of time. | Всё это позволяет черепахам оставаться под водой несколько часов. |
| There is no reason to stay. | У меня нет причин, чтобы оставаться. |
| Larry, I'm not going to stay here. | Ларри, я не собираюсь оставаться здесь. |
| I got nothing to stay here for now. | У меня больше нет причин оставаться здесь. |
| Look, you don't have to stay with Victor. | Тебе не обязательно оставаться с Виктором. |
| Boys who come to tea can't expect to stay to dinner. | Мальчики, которые приходят на чай, не должны оставаться до обеда. |
| Rosella, you've got to stay strong. | Розелла, вам нужно оставаться сильной. |
| It said on the news we're to stay at home. | В новостях сказали, мы должны оставаться дома. |
| You can't stay here without an escort. | Ты не можешь оставаться здесь без сопровождения. |
| I think you should stay at home while Indrioi is away. | Я думаю тебе лучше оставаться дома, пока Индриди не вернётся. |
| Until then, you can stay. | До тех пор Вы можете оставаться здесь. |