| Come, you can't stay here! | Идем, мы не можем оставаться здесь! |
| Your friends are supposed to stay on your side. | Твои друзья должны оставаться на твоей стороне |
| How long does she plan to stay? | И как долго она планирует там оставаться? |
| If you're scared of being alone, you could come stay with us for a while. | Я тут подумал... если тебе страшно оставаться одному, можешь какое-то время пожить у нас. |
| I think you should stay at your desk like the captain told you to. | Думаю, вам нужно оставаться здесь, как велел вам капитан. |
| And for how long would this money stay here? | И как долго эти деньги должны здесь оставаться? |
| 'Everyone to stay indoors until we have secured the situation.' | Всем оставаться в помещении до регулирования ситуации. |
| Because, I can't stay here? | Вы хотите сказать, я не могу здесь больше оставаться? |
| Well, you... you have to stay still. | Но вам все равно нужно оставаться в постели. |
| I'm going to ask you to do me a favor and stay quietly in bed for the rest of the day. | Я попрошу тебя об одном одолжении... оставаться в постели до конца дня. |
| Maybe you'd consider letting him stay over some time. | Может, ты позволишь ему иногда оставаться у меня? |
| I gave you orders to stay on the station. | Я приказал вам оставаться на станции, |
| Isn't there anyone you want to stay sober for? | Разве нет никого, ради кого ты хотел бы оставаться трезвым? |
| I can't stay cooped up here all the time. | я не могу оставаться здесь взаперти всё время. |
| How long is she going to stay with you? | Как долго она собирается оставаться у тебя? |
| How long do you expect to stay here? | Как долго ты собираешься тут оставаться? |
| I can't stay at that place, J. | Я не могу там оставаться, Джей |
| Why are you letting me stay with you? | Почему ты позволяешь мне оставаться с тобой? |
| I don't have to stay here too long, right? | Я не должна оставаться здесь надолго, да? |
| Apparently, she can't be bothered to stay here in Pawnee, not when there's Europe to gallivant around in. | Судя по всему она не желает оставаться тут, в Пауни, когда есть Европа, по которой можно шляться. |
| How do you manage to stay so skinny? | Как вам удается оставаться такими худышками? |
| And you told jimmy to stay put with the kid? | И ты сказал Джимми оставаться с пацаном? |
| All I know is I can't stay here, not for long. | Все, что я знаю, так это то, что я не могу долго оставаться здесь. |
| Did you not agree to stay with the group and say no to drugs? | Ты не соглашался оставаться с группой и говорить нет наркотикам? |
| You stay on the farm and go to the school and village. | Отныне ты будешь оставаться на ферме, ходить в школу, в деревню и никуда болшье. |