Come, you can't stay here! |
Идем, мы не можем оставаться здесь! |
Your friends are supposed to stay on your side. |
Твои друзья должны оставаться на твоей стороне |
How long does she plan to stay? |
И как долго она планирует там оставаться? |
If you're scared of being alone, you could come stay with us for a while. |
Я тут подумал... если тебе страшно оставаться одному, можешь какое-то время пожить у нас. |
I think you should stay at your desk like the captain told you to. |
Думаю, вам нужно оставаться здесь, как велел вам капитан. |
And for how long would this money stay here? |
И как долго эти деньги должны здесь оставаться? |
'Everyone to stay indoors until we have secured the situation.' |
Всем оставаться в помещении до регулирования ситуации. |
Because, I can't stay here? |
Вы хотите сказать, я не могу здесь больше оставаться? |
Well, you... you have to stay still. |
Но вам все равно нужно оставаться в постели. |
I'm going to ask you to do me a favor and stay quietly in bed for the rest of the day. |
Я попрошу тебя об одном одолжении... оставаться в постели до конца дня. |
Maybe you'd consider letting him stay over some time. |
Может, ты позволишь ему иногда оставаться у меня? |
I gave you orders to stay on the station. |
Я приказал вам оставаться на станции, |
Isn't there anyone you want to stay sober for? |
Разве нет никого, ради кого ты хотел бы оставаться трезвым? |
I can't stay cooped up here all the time. |
я не могу оставаться здесь взаперти всё время. |
How long is she going to stay with you? |
Как долго она собирается оставаться у тебя? |
How long do you expect to stay here? |
Как долго ты собираешься тут оставаться? |
I can't stay at that place, J. |
Я не могу там оставаться, Джей |
Why are you letting me stay with you? |
Почему ты позволяешь мне оставаться с тобой? |
I don't have to stay here too long, right? |
Я не должна оставаться здесь надолго, да? |
Apparently, she can't be bothered to stay here in Pawnee, not when there's Europe to gallivant around in. |
Судя по всему она не желает оставаться тут, в Пауни, когда есть Европа, по которой можно шляться. |
How do you manage to stay so skinny? |
Как вам удается оставаться такими худышками? |
And you told jimmy to stay put with the kid? |
И ты сказал Джимми оставаться с пацаном? |
All I know is I can't stay here, not for long. |
Все, что я знаю, так это то, что я не могу долго оставаться здесь. |
Did you not agree to stay with the group and say no to drugs? |
Ты не соглашался оставаться с группой и говорить нет наркотикам? |
You stay on the farm and go to the school and village. |
Отныне ты будешь оставаться на ферме, ходить в школу, в деревню и никуда болшье. |