Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
Noah, you really don't have to stay here. Ной, ты не должен тут оставаться.
We're going to get through this as long as we stick together and stay strong. Мы справимся с этим, если будем держаться вместе и оставаться сильными.
I can't stay down here, Alfred. Я не могу тут оставаться, Альфред.
I must stay with him in the cabin. Я должен оставаться с ним в каюте.
I'm sorry, I cannot stay long. Прости, я не могу долго оставаться.
We don't have to stay here long. Нам не нужно оставаться тут надолго.
Totally suck, so let's just stay together, keep our relationship going. Ужаснее некуда, так что давай оставаться вместе, продолжать эти отношения.
You didn't want to stay at Hawk's anymore. Ты же не хотела оставаться у Хоука.
We can't stay here, John. Мы не можем оставаться здесь, Джон.
We sound that, people know to stay secure in their place. Мы говорим, что люди знают, чтобы оставаться в безопасности на своем месте.
You can't stay like that, with your dark thoughts. Вы не можете оставаться в таком состоянии, думать о плохом.
I don't want to just keep struggling to stay alive. Я просто не хочу бороться, чтобы оставаться живой.
No dessert, 'cause you have to stay slim and trim. И без десерта, так как тебе нужно оставаться стройной.
Well, Arletta, I've got to stay here. Что ж, Арлетта, я должен оставаться здесь.
You can stay with me for 20 years, go tomorrow. Вы можете оставаться со мной 20 лет и уйти завтра.
Now all the boys are hounding me and I can't stay here. Сейчас все парни меня травят, и я просто не могу оставаться тут.
I can't stay here much longer. Я не могу здесь дольше оставаться.
What I mean to say is... you shouldn't stay here. Я хочу сказать... тебе не стоит тут оставаться.
Well, I like to stay under the radar... but your dad had other ideas. Ну, я предпочитаю оставаться незамеченным... но у твоего отца были свои мысли.
It's too dangerous for us to stay. Говорят, слишком опасно нам сегодня оставаться здесь.
You can't stay here anymore. Ты не можешь больше здесь оставаться.
Come on, you don't have to stay just because you feel bad. Да ладно, ты не должна оставаться только потому, что тебе жаль.
I can't stay with him here any longer. Я больше не могу с ним оставаться.
He's managed to stay married to his second wife, so far. Пока он умудряется оставаться в браке со второй женой.
I like how it... it encourages the chickens to stay inside but doesn't force them. Мне нравится, как она... призывает цыплят оставаться внутри, но не принуждает их.