| You have to stay here until tomorrow afternoon. | Вам придётся оставаться здесь до завтрашнего обеда. |
| Now we got to stay put until Dana Gordon tells us what's what. | И теперь мы должны оставаться неподвижными, пока Дана Гордон не скажет нам что к чему. |
| We just need to stay cool and talk it through. | Нужно только оставаться спокойными и все обсудить. |
| He had to stay until he'd tied up the money. | Он вынужден был оставаться, пока не разберётся с деньгами. |
| I can't stay with her anymore, because she doesn't exist. | Я не могу с ней оставаться потому, что она - не существует. |
| Well, you said for me to stay at my desk. | Ну, вы сказали мне оставаться за столом. |
| To stay where he was, that Daddy would find him again. | Чтобы оставаться там, где он был, что Папа будет найти его снова. |
| But even if you did go home, you would not be able to stay there long. | Но даже если ты пойдёшь домой, ты не сможешь долго там оставаться. |
| I couldn't stay here, Scott. | Я не могла здесь оставаться, Скотт. |
| You don't have to stay with him. | Ты не должна оставаться с ним. |
| I can't force people to stay here. | Я не могу силой принуждать людей оставаться здесь. |
| It is because you must stay where you are, my sister. | Это оттого, что ты должна оставаться на месте, сестра. |
| I know how you P. V. moms like to stay skinny. | Я знаю, как вам, "золотым мамашам", нравится оставаться худыми. |
| We need to stay focused on the bombs. | Нам нужно оставаться сфокусированными на бомбах. |
| No, I've been taking herbal anti-anxiety pills and reading The Unauthorized Biography of Britney Spears to stay calm. | Нет, я взяла травяной сбор пилюль против тревоги и читаю несанкционированную биографию Бритни Спирс, чтобы оставаться спокойной. |
| Let's see how long you can stay on your feet. | Посмотрим, как долго вы сможете оставаться на ногах. |
| I have to stay healthy in case you have it. | Я должна оставаться здоровой, раз у тебя это. |
| I promise you, you want to stay down. | Я уверяю тебя, тебе лучше оставаться на месте. |
| Raising a baby makes it harder to stay sober, Mike, not easier. | Сложнее оставаться трезвым, когда ты растишь ребенка, Майк, никак не легче. |
| How long are you expecting me to stay here? | Как долго, по-вашему, я должна у вас оставаться? |
| Tell my wife I don't want to stay with her baby sister. | Скажи моей жене, что я не хочу оставаться с ее младшей сестрой. |
| Don't you stay here, David. | Дэвид, не стоит тебе оставаться. |
| But you stay so that you're there when they come back. | Нужно оставаться, чтобы быть дома, когда человек вернется. |
| We decided all together that he shouldn't stay, but I... | Мы решили, что ему не следует оставаться, но я... |
| But you must stay with him. | Но вы должны оставаться с ним. |