You have to stay here until tomorrow afternoon. |
Вам придётся оставаться здесь до завтрашнего обеда. |
Now we got to stay put until Dana Gordon tells us what's what. |
И теперь мы должны оставаться неподвижными, пока Дана Гордон не скажет нам что к чему. |
We just need to stay cool and talk it through. |
Нужно только оставаться спокойными и все обсудить. |
He had to stay until he'd tied up the money. |
Он вынужден был оставаться, пока не разберётся с деньгами. |
I can't stay with her anymore, because she doesn't exist. |
Я не могу с ней оставаться потому, что она - не существует. |
Well, you said for me to stay at my desk. |
Ну, вы сказали мне оставаться за столом. |
To stay where he was, that Daddy would find him again. |
Чтобы оставаться там, где он был, что Папа будет найти его снова. |
But even if you did go home, you would not be able to stay there long. |
Но даже если ты пойдёшь домой, ты не сможешь долго там оставаться. |
I couldn't stay here, Scott. |
Я не могла здесь оставаться, Скотт. |
You don't have to stay with him. |
Ты не должна оставаться с ним. |
I can't force people to stay here. |
Я не могу силой принуждать людей оставаться здесь. |
It is because you must stay where you are, my sister. |
Это оттого, что ты должна оставаться на месте, сестра. |
I know how you P. V. moms like to stay skinny. |
Я знаю, как вам, "золотым мамашам", нравится оставаться худыми. |
We need to stay focused on the bombs. |
Нам нужно оставаться сфокусированными на бомбах. |
No, I've been taking herbal anti-anxiety pills and reading The Unauthorized Biography of Britney Spears to stay calm. |
Нет, я взяла травяной сбор пилюль против тревоги и читаю несанкционированную биографию Бритни Спирс, чтобы оставаться спокойной. |
Let's see how long you can stay on your feet. |
Посмотрим, как долго вы сможете оставаться на ногах. |
I have to stay healthy in case you have it. |
Я должна оставаться здоровой, раз у тебя это. |
I promise you, you want to stay down. |
Я уверяю тебя, тебе лучше оставаться на месте. |
Raising a baby makes it harder to stay sober, Mike, not easier. |
Сложнее оставаться трезвым, когда ты растишь ребенка, Майк, никак не легче. |
How long are you expecting me to stay here? |
Как долго, по-вашему, я должна у вас оставаться? |
Tell my wife I don't want to stay with her baby sister. |
Скажи моей жене, что я не хочу оставаться с ее младшей сестрой. |
Don't you stay here, David. |
Дэвид, не стоит тебе оставаться. |
But you stay so that you're there when they come back. |
Нужно оставаться, чтобы быть дома, когда человек вернется. |
We decided all together that he shouldn't stay, but I... |
Мы решили, что ему не следует оставаться, но я... |
But you must stay with him. |
Но вы должны оставаться с ним. |