Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
You stay there for six weeks to establish residency. Вы должны там оставаться 6 месяцев, чтобы закрепить местожительства.
It's a little off to force the kids to stay. Как-то неправильно заставлять детей оставаться после занятий.
Trying to stay under the radar till this Rayna thing blows over. Стараясь оставаться в тени, пока дела с Рэйной не утихнут.
We just need to stay cool and make a plan. Нам просто нужно оставаться спокойными и придумать план.
David, I need you to stay calm. Дэвид, ты должен оставаться спокойным.
You want to stay safe in this place. Ты хочешь оставаться в безопасности в этом месте.
They can stay down for more than 30 seconds and appear to do this just for fun. Они могут оставаться под водой более 30 секунд и кажется делают это только для развлечения.
I cannot stay here any longer. Я не могу больше здесь оставаться.
You know, I try to stay positive. Знаешь, я стараюсь оставаться жизнерадостной.
Or if you just want to stay up here and be a teenager, that's... cool, too. Но если ты хочешь оставаться наверху и изображать подростка, то... тоже ничего.
We can't stay here much longer. Мы не можем больше здесь оставаться.
Women had to stay home and couldn't work. Женщины должны были оставаться в четырех стенах дома.
It's... it's too painful to stay open. Просто... очень больно оставаться открытой.
Canvass the area and stay on the comms. Прочесать местность и оставаться на связи.
Like I said, we can't stay here. Я же говорил, нам нельзя здесь оставаться.
I appreciate the offer, Neelix, but we're safer if we stay together. Я ценю предложение, Ниликс, но безопасней оставаться вместе.
I've already alerted all off world teams to stay put until further notice. Всем командам на других планетах уже передали оставаться на месте до дальнейших распоряжений.
She said she couldn't stay on the payphone, she had to go. Она сказала, что не могла оставаться возле таксофона, она должна была идти.
But that will be hard because his protoblood is running out and he must stay inside a very cold box. Но это будет тяжело сделать, потому что его протокровь заканчивается и он должен оставаться в очень холодном ящике.
We have to stay quarantined until we know that there's no more of these things. Нам нужно оставаться в карантине пока мы не будем уверены что здесь больше нет этих штук.
I just can't stay here. I... Я просто не могу здесь оставаться.
We cannot stay here, Art. Арт, мы не можем тут оставаться.
You cannae stay here, Rosalie. Тебе нельзя здесь оставаться, Розали.
You cannae stay where you're not wanted. Нельзя оставаться там, где ты нежелательна.
You go in and tell them for me. I really can't stay anymore. Ты пойдешь и все им объяснишь, я правда не могу больше оставаться.