Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
Thrown at the right moment, he may stay there and move without effort. Прямо в тот момент, он может оставаться там и двигаться без усилий.
No, I told them to stay put. Я сказал им оставаться на месте.
But that's only a skill if you stay as a man. И это лишь сноровка, если оставаться человеком.
Harry Potter must not stay here Now that history is to repeat itself. Гарри Поттер не должен оставаться здесь, когда история грозит повториться.
He does not want to stay with your mom. Он не хочет оставаться рядом с твоей мамой.
I always prefer to stay on the sidelines. Я всегда предпочитал оставаться в стороне.
I just wanted to stay behind my desk. Я просто хотела оставаться за своим столом.
I will sweep the streets if it means I can stay here with you. Я стану подметать улицы, если так смогу оставаться здесь с тобой.
It's my duty to stay vital. Мой долг - оставаться полной жизни.
I'm sorry we can't stay long. Извини, мы не можем долго оставаться.
Over time, even the strongest couldn't stay true to our manifest. Спустя некоторое время, даже самые сильные не могли оставаться верными ее призыву.
They couldn't meet me because you told me to stay home. Они не могут встретиться со мной, потому что ты сказал мне оставаться дома.
No, Flynn, don't stay and face the music. Нет, Флинн, не надо оставаться и отвечать за свои действия.
Stephen has been acting as a double agent to help us stay one step ahead of Jedikiah and his lunatic partner. Стивен постоянно выступает в качестве двойного агента, чтобы помочь нам оставаться на шаг впереди Джедикая и его сумасшедших партнеров.
He needs you to stay here to look after your sister. Ты должен оставаться здесь и присматривать за сестрёнкой.
The shopkeeper has been letting us stay here. Владелец магазина позволяет нам оставаться здесь.
David, you were supposed to stay here last night to protect her. Дэвид, ты должен был оставаться здесь прошлой ночью и защищать её.
You don't have to stay, Finn. Ты не должен оставаться, Финн.
You don't have to stay here, you can come with us. Ты не должна оставаться здесь, можешь пойти с нами.
She's just trying to stay tough for their mission. Она просто пытается оставаться крепкой на миссии.
You can't stay undecided forever, Deunan. Ты не можешь вечно оставаться на перепутье, Дюнан.
Well, she couldn't stay your little girl forever, Jim. Не вечно же ей оставаться твоей маленькой девочкой, Джим.
I asked you to stay put. Я просила тебя оставаться с ними.
Nobody wants to stay, but we're all just a little curious. Это же как одноразовое приглашение в Ад. Оставаться там никто не хочет, но все мы немного любопытные.
Your mom asked me to stay so she wouldn't have to be alone with you two. Ваша мама просила меня остаться, чтобы не оставаться наедине с вами.