| But we can't stay together. | Но мы не можем оставаться вместе. |
| Well... it's getting too cold to stay up much longer. | Что-ж... становится прохладно, чтобы оставаться на ногах. |
| And he was having some trouble at home - guess his girlfriend was getting jealous because Hillary was helping Felix stay sober. | У него были какие-то проблемы дома - думаю, его подружка ревновала, потому что Хилари помогала ему оставаться трезвым. |
| She wasn't going to stay with you forever. | Она не собиралась оставаться с тобой вечно. |
| I can't stay with somebodyI can't trust. | Я не могу оставаться с тем, кому не доверяю. |
| I'd rather you stay here, do my holiday thing with me. | Лучше тебе оставаться здесь, помогать мне с приготовлениями к празднику. |
| To stay alive as long as possible. | Оставаться живыми... как можно дольше. |
| I lost her because I was sad and she didn't want to stay inside a sad person anymore. | Я потерял ее, потому что мне было грустно и она не хотела оставаться внутри грустный человек больше. |
| The only problem with having a crazy person for a partner is they tend to stay crazy. | Единственная проблема с наличием сумасшедший человек для партнера есть они имеют тенденцию оставаться с ума. |
| If Kazumi chooses to Live, I won't be able to stay here. | Если она выберет жизнь, я не смогу оставаться здесь. |
| We'd rather stay stubborn and lost. | Мы предпочтем оставаться упрямыми и заблудившимися. |
| I told you to stay on the beach. | Я же говорил тебе оставаться на берегу. |
| Ellen usually sleeps here, but you can stay here for Christmas. | Эллен обычно спит здесь, Но ты можешь оставаться здесь в течение Рождества. |
| Good, because you have to stay alone a bit longer. | Вам придется оставаться одним некоторое время. |
| You were supposed to stay at the grate. | Вы должны были оставаться у тоннеля... |
| Either way, we don't need to stay here anymore. | Мы больше не должны здесь оставаться. |
| You can't stay like this. | Вас надо лечить, вы не можете так оставаться! |
| If you aren't happy with me, you shouldn't stay here. | Раз ты со мной несчастлив, тебе незачем здесь оставаться. |
| I won't stay another second in this house. | Не могу оставаться в этом доме ни минуты. |
| Jimmy, Henry said to stay with the car. | Джимми, Генри сказал нам оставаться в машине. |
| You should stay here, inside, out of view. | Тебе следует оставаться здесь, внутри, вне поля зрения. |
| You should stay here, inside, out of view. | Ты должна оставаться здесь, внутри, подальше от глаз. |
| It wouldn't even have to stay. | Я могу там даже не оставаться. |
| To stay behind bars until use and old age accept them. | Оставаться за решетками, пока привычка и старость не примут их. |
| Don't stay, 'cause you half-killed me. | Можете не оставаться: подумаешь, меня чуть не убили... |