But we can't stay together. |
Но мы не можем оставаться вместе. |
Well... it's getting too cold to stay up much longer. |
Что-ж... становится прохладно, чтобы оставаться на ногах. |
And he was having some trouble at home - guess his girlfriend was getting jealous because Hillary was helping Felix stay sober. |
У него были какие-то проблемы дома - думаю, его подружка ревновала, потому что Хилари помогала ему оставаться трезвым. |
She wasn't going to stay with you forever. |
Она не собиралась оставаться с тобой вечно. |
I can't stay with somebodyI can't trust. |
Я не могу оставаться с тем, кому не доверяю. |
I'd rather you stay here, do my holiday thing with me. |
Лучше тебе оставаться здесь, помогать мне с приготовлениями к празднику. |
To stay alive as long as possible. |
Оставаться живыми... как можно дольше. |
I lost her because I was sad and she didn't want to stay inside a sad person anymore. |
Я потерял ее, потому что мне было грустно и она не хотела оставаться внутри грустный человек больше. |
The only problem with having a crazy person for a partner is they tend to stay crazy. |
Единственная проблема с наличием сумасшедший человек для партнера есть они имеют тенденцию оставаться с ума. |
If Kazumi chooses to Live, I won't be able to stay here. |
Если она выберет жизнь, я не смогу оставаться здесь. |
We'd rather stay stubborn and lost. |
Мы предпочтем оставаться упрямыми и заблудившимися. |
I told you to stay on the beach. |
Я же говорил тебе оставаться на берегу. |
Ellen usually sleeps here, but you can stay here for Christmas. |
Эллен обычно спит здесь, Но ты можешь оставаться здесь в течение Рождества. |
Good, because you have to stay alone a bit longer. |
Вам придется оставаться одним некоторое время. |
You were supposed to stay at the grate. |
Вы должны были оставаться у тоннеля... |
Either way, we don't need to stay here anymore. |
Мы больше не должны здесь оставаться. |
You can't stay like this. |
Вас надо лечить, вы не можете так оставаться! |
If you aren't happy with me, you shouldn't stay here. |
Раз ты со мной несчастлив, тебе незачем здесь оставаться. |
I won't stay another second in this house. |
Не могу оставаться в этом доме ни минуты. |
Jimmy, Henry said to stay with the car. |
Джимми, Генри сказал нам оставаться в машине. |
You should stay here, inside, out of view. |
Тебе следует оставаться здесь, внутри, вне поля зрения. |
You should stay here, inside, out of view. |
Ты должна оставаться здесь, внутри, подальше от глаз. |
It wouldn't even have to stay. |
Я могу там даже не оставаться. |
To stay behind bars until use and old age accept them. |
Оставаться за решетками, пока привычка и старость не примут их. |
Don't stay, 'cause you half-killed me. |
Можете не оставаться: подумаешь, меня чуть не убили... |