Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
Stay alive, for them. Оставаться живыми, ради них.
Stay at your posts! Оставаться на своих местах!
Stay at your stations. Оставаться на своих местах!
Stay here until you're 18? Оставаться здесь до 18 лет?
Stay put, everyone. Всем оставаться на местах.
Stay and help you I will. Оставаться и помогать буду я.
Stay at your stages! Оставаться на своих местах!
Stay where you are, no one moves! Всем оставаться на местах!
Stay at your posts. Всем оставаться на местах.
Stay warm, Mr. Stacks. Счастливо оставаться, мистер Сакс.
Stay where you are! Всем оставаться на своих местах!
Stay right where you are. Всем оставаться на своих местах.
Stay where you are! Vince! Всем оставаться на своих местах.
Stay as long as you like. Можешь оставаться, сколько захочешь.
My topic is the secrets of domestic violence, and the question I'm going to tackle is the one question everyone always asks: Why does she stay? Моя тема - тайны домашнего насилия, и вопрос, который я постараюсь разъяснить, это тот самый вопрос, который задаёт каждый: «Почему она не уходит? Зачем женщине оставаться с человеком, который бьёт её?»
One of the stories is she actually misinterpreted the rules, because he laid out the dimensions of a basketball court and she thought, giving the various areas, and she thought the players had to stay within those areas, Говорят, она неверно поняла правила, потому что он нарисовал поле и указал несколько разных зон, а она подумала, что игроки должны оставаться в пределах своих зон.
SO, TO HELP YOU STAY ON TRACK, I've put together a little list of "dos and don'ts". И чтобы помочь тебе оставаться на верном пути, я подготовила небольшой список, что можно делать и что нельзя.
Dulles collaborated with Hamilton Fish Armstrong, the editor of Foreign Affairs magazine, on two books, Can We Be Neutral? (1936), and Can America Stay Neutral? (1939). В 1930-е годы в соавторстве с Хамильтоном Фиш Армстронгом написал две книги - «Можем ли мы быть нейтральными» (1936) и «Может ли Америка оставаться нейтральной» (1939).
They want to stay together. Хотят оставаться вместе, чтобы сообща искать свою Землю Обетованную.
I think it's better if we don't stay together. Лучше нам не оставаться вместе.
I don't know of anybody who would stay? Какого черта здесь оставаться?
When someone's gone, they should stay gone. Мертвое должно оставаться мертвым.
I don't - I don't want to stay here. Я не хочу здесь оставаться.
All right, I want everyone to stay where they are. Всем оставаться на своих местах.
It's very important that we stay positive. Важно оставаться в позитиве.