I've served time... so I know you're fishing, and I don't have to stay here. |
Я отбывала срок... и знаю, что вы пытаетесь поймать меня на крючок, а мне не обязательно оставаться здесь. |
Kaye turned them down, preferring to stay on the dole and stick with We Are Pleb; Mark Lamarr eventually took the job. |
Кэй отказался от этого предложения, предпочитая оставаться на пособии по безработице и держаться с Шё Агё Pleb; Марк Ламарр в конце концов устроился на работу. |
How long would you have to stay down there? |
И как долго придется там оставаться? |
I had a lot of great first dates with... Guys who were planning to stay guys. |
У меня было много потрясающих свиданий с... парнями, которые и хотели оставаться парнями. |
We can't stay here. The roof is about to collapse! |
Мы не можем здесь оставаться. Крыша вот-вот рухнет! |
How long do you intend to stay here in Brazil? |
Как долго ты намереваешься оставаться здесь в Бразилии? |
Sarah, we can't stay here. |
Сара, нам нельзя здесь оставаться! |
But the big question is, can he stay positive the whole time? |
Но главный вопрос в том, может ли он оставаться позитивным постоянно? |
Can't you people just stay indoors? |
Вы что, не можете просто оставаться внутри? |
Miss Woodruff! You know you cannot stay here any longer. |
Мисс Вудрофф, вы не можете больше здесь оставаться |
He's seeing to it, so you, you may stay inside. |
Он уже заботится о них, так что ты, ты можешь оставаться внутри. |
How long can you possibly stay here? |
Как долго вы собираетесь оставаться здесь? |
But I think I have an idea, how we can stay together... forever... |
Но у меня есть одна идея... как нам оставаться вместе... вечно... |
I would dearly love to stay as your pastor for the rest of my years, for I had hoped to live and die at this pulpit. |
Я желал бы до конца своих дней оставаться вашим пастором, я надеялся жить и умереть на этой кафедре. |
Maybe I don't have the right to stay here? |
Я не имею права здесь оставаться? |
However, in the best interest of all of our continued good health, I don't think we can stay here. |
Несмотря на все это, в интересах сохранности нашего здоровья, я не думаю, что мы можем здесь оставаться. |
We're asking people to stay off the streets, |
Мы просим людей не оставаться на улицах, |
You need a place to stay? |
Тебе нужно место, где оставаться? |
"We can not stay here!" |
Мы не можем здесь больше оставаться! |
my lessons would be rather fun, if you always stay close to poems. |
И уроки покажутся вам интересными, Если вы всегда будете оставаться рядом с поэзией. |
Why would he stay with you? |
Зачем ему было оставаться с тобой? |
Razi Razi, I can not stay here. |
Рази! Рази! Я не могу оставаться дома. |
You can stay here... and pay back Harley if you want, but I can't take it. |
Ты можешь оставаться здесь... и мстить за Хэрлей, если хочешь, а я так больше не могу. |
So how much longer do we need to stay down here? |
Как долго нам нужно здесь оставаться? |
Nelson wanted to stay put, and, you know, I finally realized that I want him to be happy. |
Нельсон хотел оставаться на месте, и, знаешь, наконец-то я осознал, что хочу, чтобы он был счастлив. |