| I've served time... so I know you're fishing, and I don't have to stay here. | Я отбывала срок... и знаю, что вы пытаетесь поймать меня на крючок, а мне не обязательно оставаться здесь. |
| Kaye turned them down, preferring to stay on the dole and stick with We Are Pleb; Mark Lamarr eventually took the job. | Кэй отказался от этого предложения, предпочитая оставаться на пособии по безработице и держаться с Шё Агё Pleb; Марк Ламарр в конце концов устроился на работу. |
| How long would you have to stay down there? | И как долго придется там оставаться? |
| I had a lot of great first dates with... Guys who were planning to stay guys. | У меня было много потрясающих свиданий с... парнями, которые и хотели оставаться парнями. |
| We can't stay here. The roof is about to collapse! | Мы не можем здесь оставаться. Крыша вот-вот рухнет! |
| How long do you intend to stay here in Brazil? | Как долго ты намереваешься оставаться здесь в Бразилии? |
| Sarah, we can't stay here. | Сара, нам нельзя здесь оставаться! |
| But the big question is, can he stay positive the whole time? | Но главный вопрос в том, может ли он оставаться позитивным постоянно? |
| Can't you people just stay indoors? | Вы что, не можете просто оставаться внутри? |
| Miss Woodruff! You know you cannot stay here any longer. | Мисс Вудрофф, вы не можете больше здесь оставаться |
| He's seeing to it, so you, you may stay inside. | Он уже заботится о них, так что ты, ты можешь оставаться внутри. |
| How long can you possibly stay here? | Как долго вы собираетесь оставаться здесь? |
| But I think I have an idea, how we can stay together... forever... | Но у меня есть одна идея... как нам оставаться вместе... вечно... |
| I would dearly love to stay as your pastor for the rest of my years, for I had hoped to live and die at this pulpit. | Я желал бы до конца своих дней оставаться вашим пастором, я надеялся жить и умереть на этой кафедре. |
| Maybe I don't have the right to stay here? | Я не имею права здесь оставаться? |
| However, in the best interest of all of our continued good health, I don't think we can stay here. | Несмотря на все это, в интересах сохранности нашего здоровья, я не думаю, что мы можем здесь оставаться. |
| We're asking people to stay off the streets, | Мы просим людей не оставаться на улицах, |
| You need a place to stay? | Тебе нужно место, где оставаться? |
| "We can not stay here!" | Мы не можем здесь больше оставаться! |
| my lessons would be rather fun, if you always stay close to poems. | И уроки покажутся вам интересными, Если вы всегда будете оставаться рядом с поэзией. |
| Why would he stay with you? | Зачем ему было оставаться с тобой? |
| Razi Razi, I can not stay here. | Рази! Рази! Я не могу оставаться дома. |
| You can stay here... and pay back Harley if you want, but I can't take it. | Ты можешь оставаться здесь... и мстить за Хэрлей, если хочешь, а я так больше не могу. |
| So how much longer do we need to stay down here? | Как долго нам нужно здесь оставаться? |
| Nelson wanted to stay put, and, you know, I finally realized that I want him to be happy. | Нельсон хотел оставаться на месте, и, знаешь, наконец-то я осознал, что хочу, чтобы он был счастлив. |