Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
I've served time... so I know you're fishing, and I don't have to stay here. Я отбывала срок... и знаю, что вы пытаетесь поймать меня на крючок, а мне не обязательно оставаться здесь.
Kaye turned them down, preferring to stay on the dole and stick with We Are Pleb; Mark Lamarr eventually took the job. Кэй отказался от этого предложения, предпочитая оставаться на пособии по безработице и держаться с Шё Агё Pleb; Марк Ламарр в конце концов устроился на работу.
How long would you have to stay down there? И как долго придется там оставаться?
I had a lot of great first dates with... Guys who were planning to stay guys. У меня было много потрясающих свиданий с... парнями, которые и хотели оставаться парнями.
We can't stay here. The roof is about to collapse! Мы не можем здесь оставаться. Крыша вот-вот рухнет!
How long do you intend to stay here in Brazil? Как долго ты намереваешься оставаться здесь в Бразилии?
Sarah, we can't stay here. Сара, нам нельзя здесь оставаться!
But the big question is, can he stay positive the whole time? Но главный вопрос в том, может ли он оставаться позитивным постоянно?
Can't you people just stay indoors? Вы что, не можете просто оставаться внутри?
Miss Woodruff! You know you cannot stay here any longer. Мисс Вудрофф, вы не можете больше здесь оставаться
He's seeing to it, so you, you may stay inside. Он уже заботится о них, так что ты, ты можешь оставаться внутри.
How long can you possibly stay here? Как долго вы собираетесь оставаться здесь?
But I think I have an idea, how we can stay together... forever... Но у меня есть одна идея... как нам оставаться вместе... вечно...
I would dearly love to stay as your pastor for the rest of my years, for I had hoped to live and die at this pulpit. Я желал бы до конца своих дней оставаться вашим пастором, я надеялся жить и умереть на этой кафедре.
Maybe I don't have the right to stay here? Я не имею права здесь оставаться?
However, in the best interest of all of our continued good health, I don't think we can stay here. Несмотря на все это, в интересах сохранности нашего здоровья, я не думаю, что мы можем здесь оставаться.
We're asking people to stay off the streets, Мы просим людей не оставаться на улицах,
You need a place to stay? Тебе нужно место, где оставаться?
"We can not stay here!" Мы не можем здесь больше оставаться!
my lessons would be rather fun, if you always stay close to poems. И уроки покажутся вам интересными, Если вы всегда будете оставаться рядом с поэзией.
Why would he stay with you? Зачем ему было оставаться с тобой?
Razi Razi, I can not stay here. Рази! Рази! Я не могу оставаться дома.
You can stay here... and pay back Harley if you want, but I can't take it. Ты можешь оставаться здесь... и мстить за Хэрлей, если хочешь, а я так больше не могу.
So how much longer do we need to stay down here? Как долго нам нужно здесь оставаться?
Nelson wanted to stay put, and, you know, I finally realized that I want him to be happy. Нельсон хотел оставаться на месте, и, знаешь, наконец-то я осознал, что хочу, чтобы он был счастлив.