With so much important work to be done, it can't stay vacant for long. |
Столько важных дел должно быть сделано, это место не может оставаться пустым надолго. |
I do always give a fake name 'cause I like to stay off the grid. |
Я всегда даю фальшивое имя, потому что мне нравится оставаться вне системы. |
Let us see, how long will I stay. |
Увидим, как долго я буду оставаться здесь. |
In other words, I came prepared to stay for as long as you need me. |
Другими словами, я полностью готова оставаться здесь столько, сколько потребуется. |
I cannot stay when there's no longer a use of me. |
Я не могу здесь оставаться, если во мне не нуждаются. |
We don't have to stay here any more. |
В смысле, нам не обязательно больше здесь оставаться. |
That case could stay open for a couple of years. |
Это дело может оставаться открытым пару лет. |
Okay, well, you can't stay late at parties anymore. |
Хорошо, ты больше не сможешь допоздна оставаться на вечеринках. |
You don't have to stay with a man who treats you that way. |
Так стоит ли оставаться с мужчиной, который так с тобой обращается. |
She didn't want to stay there after that so we swapped rooms. |
Она не хотела оставаться здесь после всего, и мы поменялись комнатами. |
You speak their language, they cannot stay here |
Ты говоришь на их языке, они не могут оставаться здесь |
Look, you can stay here with me on the farm as long as you want. |
Послушай, ты ведь можешь оставаться здесь, на ферме со мной столько, сколько хочешь. |
I've asked you to stay linked to Crosis at all times. |
Я просил тебя оставаться на связи с Крозисом все время. |
Experienced thief wouldn't move bulky exercise equipment or stay around to crack a safe. |
Опытный вор не будет двигать громоздкие тренажеры и оставаться в доме, чтобы взломать сейф. |
I just can't stay here and be repressed. |
Я не могу оставаться здесь чтобы меня подавляли. |
Well, the weather can't stay like this forever. |
Погода не может оставаться такой вечно. |
Look, I can't stay here. |
Послушай, я не могу здесь оставаться. |
That's the kind of thing that makes me the user want to stay longer. |
Именно такие вещи заставляют меня, пользователя, оставаться дольше. |
Doctor Hodges told us to stay close to his clinic just in case I go into premature labour. |
Доктор Ходжес сказал нам оставаться в клинике на случай преждевременных родов. |
It's just it's easier for me to stay calm in the face of... |
Просто мне проще оставаться спокойным перед лицом... |
I can't stay here alone. |
Я не могу оставаться здесь один. |
She must warn Rudi and stay with him until this is over. |
Она должна предупредить Руди и оставаться с ними, пока все не кончиться. |
Heh. Two drops a week just to stay awake. |
Две капли в неделю, чтобы оставаться живой. |
I'll probably stay at my office. |
Я буду оставаться в своем офисе. |
I wish I wouldn't believe you and stay for a tea. |
Не стоило мне верить тебе и оставаться на чай. |