Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
I can't stay here an hour. Час? Я не могу оставаться здесь целый час.
You have to stay positive, Vince, you know that. Ты должен оставаться позитивным, Винс, ты и сам знаешь об этом.
That means we can't stay here. Это значит, что мы не можем здесь оставаться.
To stay as sane as possible until he's gone. Оставаться в здравом уме, насколько это возможно, пока он не уйдет.
Letter of Resignation I can't possibly stay. Заявление на увольнение После закрытия завода я не смогу оставаться.
Guys, you cannot stay here indefinitely. Девочки, вы не можете здесь оставаться до бесконечности.
They may also stay home from work or leave work upon simple notification. Они могут также оставаться дома и не ходить на работу или уходить с работы после простого уведомления.
But I can't stay late. Только я не могу оставаться в школе допоздна.
The president agrees Olga should stay as long as she likes. Президент согласен, что Ольге стоит оставаться у нас так долго, как ей хочется.
Except I can't stay here any longer. Теперь попробуй без меня- Я не могу оставаться здесь больше.
You know we can't stay here. Ты же знаешь, мы не можем здесь оставаться.
Clearly the child couldn't stay there indefinitely. Ясно, что ребёнок не мог оставаться у них бесконечно.
And she says we can stay. И она говорит, что мы можем оставаться.
I just couldn't stay there another minute. Я просто не могла оставаться там еще хоть на минуту.
I needed that to stay sane. Мне нужно было это, чтобы оставаться в здравом уме.
Rather, the staff member was obliged to stay for the duration of the mandatory evacuation only. Напротив, такой сотрудник обязан оставаться в этом месте только на протяжении срока обязательной эвакуации.
However, exceptions must stay exceptions and be used sparingly, for genuinely specialized posts only, and with better oversight. Однако исключения должны оставаться исключениями, и их следует делать нечасто - только в отношении специализированных должностей - и при обеспечении более эффективного надзора.
You may stay here if you want to. Можешь оставаться здесь, если хочешь.
You can stay here as long as you keep quiet. Ты можешь оставаться здесь, если ты будешь соблюдать тишину.
I can't stay long today. Я не могу долго оставаться сегодня.
I plan to stay at home all day tomorrow. Завтра я планирую весь день оставаться дома.
I plan to stay there one week. Я планирую оставаться там одну неделю.
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. Я слышал, что один из способов оставаться здоровым - это избегать пищи с непроизносимыми ингредиентами в составе.
It has recently confirmed that IDPs would be permitted to stay there for two to three years. Оно недавно подтвердило, что внутренне перемещенным лицам будет разрешено оставаться там в течение двух-трех лет.
He wished to reassure the representative of Pakistan that the Advisory Committee did its best to stay within its remit. Он хотел бы заверить представителя Пакистана, что Консультативный комитет делает все возможное, чтобы оставаться в пределах своей компетенции.