Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
We can't stay here anymore. Мы не можем здесь больше оставаться.
I just want to stay till morning occasionally. Я просто хотела бы иногда оставаться на ночь.
But, it takes a very strong and determined person to stay that course. Но это требует очень сильного и решительного человека чтобы оставаться на этом курсе.
You're required to stay within a 10-mile radius and your phone stays here as evidence. Вам нужно оставаться в радиусе 15 км, а ваш телефон остается как улика.
Frasier, you really don't have to stay. Фрейзер, ты не обязан оставаться.
Sit. Good, then feel no obligation to stay, Rosa. Хорошо, тогда и ты не обязана оставаться, Роза.
I couldn't stay there after that. Я не смогла там после этого оставаться.
No, we got to stay here. Нет, мы должны оставаться здесь.
Hank told me I needed to stay here because it wasn't safe. Хэнк сказал мне оставаться здесь, потому что это безопасно.
He had to stay with Irene. Ему надо было оставаться с Ирен.
That's just where it's got to stay. Но мы должны оставаться просто друзьями.
And... he'll need to find somewhere else to stay from now on. И... ему придётся поискать, где отныне оставаться.
As a result of the promise, I have to stay on Earth. Из-за него я должен оставаться на Земле.
You must stay longer with us. Вы должны дольше оставаться с нами.
I see you've decided to stay fat all your life. Я вижу, что ты решил оставаться толстяком всю жизнь.
Because... I had no reasons to stay. У меня... не было причин оставаться.
Either way, they can't stay here. Так или иначе, тут они оставаться не могут.
She will arrive on Saturday and will stay until the next weekend. Но она прибудет в субботу и будет оставаться до следующего уик-энда.
I hate to say it, Guv, but she's right - you can't stay. Мне неприятно это говорить, но она права - тебе нельзя здесь оставаться.
In any case, I can't stay. Я не могу больше оставаться здесь.
You've got to stay with me, Ray. Ты должен оставаться со мной Рэй.
You need to stay here and focus on not making anything worse. Тебе нужно оставаться здесь и сосредоточиться на том, чтобы не испортить ещё что-нибудь.
You're dead, but you don't have to stay that way. Ты мертва, но тебе не обязательно таковой оставаться.
But you'd better stay with the doctor. Но тебе лучше оставаться с доктором.
You don't have to stay there, you know. Ты не обязана там оставаться, знаешь.