Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
But you have to stay with me. Но... ты должна оставаться со мной.
I've always worked best in the shadows, and that's where I have to stay. Я всегда лучше работал в тени, там-то мне и надо оставаться.
We can't stay here, Elizabeth. Мы не можем оставаться здесь, Элизабет.
I didn't want to stay close to shore, so I swam quite far out. Я не хотел оставаться близко от берега, поэтому я отплыл очень далеко.
That doesn't mean that's the way things have to stay. Это не значит, что так всё и должно оставаться.
Because that is what I have to eat to stay me. Мне нужно их есть, чтобы оставаться собой.
And it's absolutely implausible to imagine that the number should stay the same, when they're all the time producing. И это абсолютно невозможно представить, что это число может оставаться таким же, когда они все время производят.
They were too worked-up to stay. Они были слишком взволнованы чтобы оставаться.
No, I can't stay here. Нет, я не могу здесь оставаться.
You don't have to stay here, annie. Тебе не обязательно здесь оставаться, Энни.
You need to stay off of the streets, I imagine. Вам не хочется оставаться на улице, полагаю.
She convinced my dad that it's better we stay close to home. Она убедила отца, что лучше оставаться ближе к дому.
Maybe part of him wants to stay connected to the family. Вероятно, часть его хочет оставаться связанным с семьей.
Mette will not stay with me. Метте не хочет оставаться со мной.
We mustn't stay here, it's too dangerous. Нельзя оставаться здесь, это слишком опасно.
That's why I don't like to stay with people on the road. Вот почему я не люблю оставаться с людьми в дороге.
All the rest is just to stay alive. Всё остальное - просто чтобы оставаться в живых.
I can't stay, ma. Я не могу тут оставаться, мама.
You stay strong for your son. Тебе нужно оставаться сильным ради своего сына.
They can stay awake for 72 hours and remain completely focused on their target. Они могут бодрствовать 72 часа и оставаться полностью сосредоточенными на своей цели.
Pepe, Guito can't stay here with us. Пепе, Гуито не может оставаться с нами.
Lock down in your quarters and stay there. Закрыть ворота и оставаться за ними.
I told you, you don't need to stay. Я сказал вам, вы не должны оставаться.
But while we do, Lyman is... Welcome to stay. И пока мы это делаем, Лайман... может оставаться у нас.
I try to stay humble but fail. Пытаюсь оставаться скромной, но не выходит.