| But you have to stay with me. | Но... ты должна оставаться со мной. |
| I've always worked best in the shadows, and that's where I have to stay. | Я всегда лучше работал в тени, там-то мне и надо оставаться. |
| We can't stay here, Elizabeth. | Мы не можем оставаться здесь, Элизабет. |
| I didn't want to stay close to shore, so I swam quite far out. | Я не хотел оставаться близко от берега, поэтому я отплыл очень далеко. |
| That doesn't mean that's the way things have to stay. | Это не значит, что так всё и должно оставаться. |
| Because that is what I have to eat to stay me. | Мне нужно их есть, чтобы оставаться собой. |
| And it's absolutely implausible to imagine that the number should stay the same, when they're all the time producing. | И это абсолютно невозможно представить, что это число может оставаться таким же, когда они все время производят. |
| They were too worked-up to stay. | Они были слишком взволнованы чтобы оставаться. |
| No, I can't stay here. | Нет, я не могу здесь оставаться. |
| You don't have to stay here, annie. | Тебе не обязательно здесь оставаться, Энни. |
| You need to stay off of the streets, I imagine. | Вам не хочется оставаться на улице, полагаю. |
| She convinced my dad that it's better we stay close to home. | Она убедила отца, что лучше оставаться ближе к дому. |
| Maybe part of him wants to stay connected to the family. | Вероятно, часть его хочет оставаться связанным с семьей. |
| Mette will not stay with me. | Метте не хочет оставаться со мной. |
| We mustn't stay here, it's too dangerous. | Нельзя оставаться здесь, это слишком опасно. |
| That's why I don't like to stay with people on the road. | Вот почему я не люблю оставаться с людьми в дороге. |
| All the rest is just to stay alive. | Всё остальное - просто чтобы оставаться в живых. |
| I can't stay, ma. | Я не могу тут оставаться, мама. |
| You stay strong for your son. | Тебе нужно оставаться сильным ради своего сына. |
| They can stay awake for 72 hours and remain completely focused on their target. | Они могут бодрствовать 72 часа и оставаться полностью сосредоточенными на своей цели. |
| Pepe, Guito can't stay here with us. | Пепе, Гуито не может оставаться с нами. |
| Lock down in your quarters and stay there. | Закрыть ворота и оставаться за ними. |
| I told you, you don't need to stay. | Я сказал вам, вы не должны оставаться. |
| But while we do, Lyman is... Welcome to stay. | И пока мы это делаем, Лайман... может оставаться у нас. |
| I try to stay humble but fail. | Пытаюсь оставаться скромной, но не выходит. |