Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
Then we'd better stay here. Так что нам лучше оставаться здесь.
We all just have to stay alert, please. Пожалуйста, мы все должны оставаться на чеку.
Meanwhile, I ask you to stay at your posts... and continue as if everything were status quo. А пока я прошу вас оставаться на посту и продолжать работу, как-будто всё статус-кво.
We stay and fight Chang together. Мы оставаться и драться Чанг вместе.
And you only have to stay as long as you want. А тебе только нужно оставаться столько, сколько ты захочешь.
I decided to stay off the grid. Так что я решил оставаться вне общества.
I could not stay there another minute without I hit him. Не мог там дольше оставаться, чтоб не врезать ему.
I couldn't stay at the park forever. Я не мог вечно оставаться в парке.
But, with the crisis there, it is better to stay here. Но там сейчас кризис, так что оставаться лучше здесь.
They can't stay here tonight, you know. Они не могут тут оставаться, ты это знаешь.
Which is why we need to stay fit. И поэтому нам нужно оставаться в форме.
The more you relax, the easier it gets to stay inside. Чем сильнее расслабишься, тем проще оставаться внутри.
Your room can stay just the way you want it. Твоя комната может оставаться такой, как ты хочешь.
If she goes back to work, you do not have to stay. Если она вернется на работу, у тебя больше нет причины оставаться здесь.
It's too dangerous for you to stay. Для вас слишком опасно здесь оставаться.
The only alternative is to stay here, perhaps for years. Мы можем только оставаться здесь, возможно годами.
You just said it was the right move to stay down here. Ты же сказал, это правильный ход оставаться здесь.
But none of us can stay behind this time. Но никто из нас больше не может оставаться.
Told me to stay put, so I have just been waiting. Сказала мне оставаться на месте, и я просто ждал.
I told you to stay back. Я сказал вам оставаться на месте.
You can just stay here now until the all-clear. Можете оставаться здесь, пока все не закончится.
We can't stay where we're from. Мы не можем оставаться там, откуда пришли.
I thought I told you to stay on the ship. Кажется, я просил тебя оставаться на корабле.
For example, solid rocket motor casings and solar array cable wraps will stay attached to the spacecraft. Так, корпуса твердотопливных двигателей и упаковка кабеля панели солнечных батарей будут оставаться прикрепленными к космическим аппаратам.
In such case this person can apply to stay and work in Cyprus on a temporary basis until his final departure from Cyprus. В таком случае это лицо может ходатайствовать о разрешении ему оставаться и работать на Кипре на временной основе до его окончательного отъезда из Кипра.