Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
I'm a virgin, and I want to stay that way until I'm 17. И хочу ей оставаться, пока мне не исполнится 17.
You have a lot of nice attributes, but, you know, you just can't continue to stay here ad infinitum. У тебя куча хороших признаков, но, знаешь, нельзя оставаться здесь ад инфинитум.
When I work late nights, they let me stay at the hotel so I don't have to drive home. Когда я работаю допоздна они разрешают мне оставаться в отеле что бы не ехать домой.
I'm not sure it will get us back but we can't stay here. Я не уверена, вернет ли она нас назад, но оставаться мы тоже не можем.
Well, if it's not, why stay together? Ну, если это не так, зачем оставаться вместе?
But you ladies, you feel free to stay and just visit for as long as you like. И вы леди, можете не стесняясь оставаться и навещать Столько, сколько вам нравится.
How long do we have to stay here? А долго мы здесь должны оставаться?
I mean, we can't let Serena stay Gossip Girl. я считаю, мы не можем позволить Серене оставаться Сплетницей.
So, how can we still stay immune? Как мы можем оставаться невосприимчивыми к этому вирусу?
and they can stay down for about 4.6 minutes. И оставаться под водой около 4,6 минуты.
Have you ever wanted to stay young a little longer and put off aging? Вам никогда не хотелось оставаться молодым дольше и замедлить старение?
Well, you can't stay down there, you're having a baby, not sweeping the carpet. Вам нельзя оставаться на полу, вы рожаете, а не чистите ковёр.
You were supposed to stay my friend! Ты должна была оставаться моей подругой!
L-lynette - so if I wentack to work, then you could stay home and take care of the kids. Линетт? - Если я вернусь на работу, ты сможешь оставаться дома и присматривать за детьми.
I don't understand why I have to stay cooped up here. Я не понимаю, почему я должна оставаться здесь, взаперти?
No, he didn't wan to stay with me Нет. Он не захотел оставаться со мной.
You were so good to bring me, Walter, but y-you don't have to stay. Это было мило с твоей стороны привезти меня сюда, Уолтер, но тебе не обязательно оставаться тут.
It's just as well, because it can stay where it is. Да и просто потому, что отходы могут там оставаться неопределённо долго.
Armed police, stay where you are! Полиция, всем оставаться на местах!
It's impossible to stay on top. Это вполне ожидаемо, невозможно оставаться всегда на вершине
I can't stay like that! Как я могу оставаться в такой позе?
Aren't you ashamed to stay here? Как вам не стыдно оставаться здесь?
The child can't stay with his mother Ребёнок не может оставаться со своей матерью.
How could you stay with him? Как ты можешь оставаться с ним?
and they made a decision in the end to stay together. и в конце они принимали решение оставаться вместе.