Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
He can't stay here, Jocasta. Он не должен здесь оставаться, Иокаста.
You must stay very calm while I check your signs. Ты должен оставаться в покое, пока я проверяю симптомы.
You must stay fixed on our purpose. Ты должна оставаться сконцентрированной на нашей цели.
You know, he doesn't even let my grandma stay over. Он даже бабушке не дает оставаться.
But I obviously can't stay home alone, so. Но оставаться одна дома я точно не могу, так что...
Women should stay home and wait. Женщины должны оставаться дома и ждать.
I'm going to suggest, Miss Buckley, that you don't stay here. Полагаю, мисс Бакли, Вы не должны оставаться здесь.
When I kill someone, they're supposed to stay dead. Когда я кого-нибудь убиваю, они должны оставаться мертвыми.
Dad, I can't stay here. Папа, я не могу здесь оставаться.
You can't stay here, Dad. Ты не можешь оставаться здесь, отец.
Well, you're welcome to stay on here till you find one. Можете оставаться здесь, пока не найдете.
Look, I can't stay here. Послушай, Я не могу оставаться здесь.
I can't stay here any longer. Я не могу тут больше оставаться.
Just because I'm leaving doesn't mean you have to stay. Ты не должен здесь оставаться из-за того, что я уезжаю.
Because the only way you can stay Alpha is by always staying the strongest. Всегда оставаться сильнейшим, только так можно сохранить статус Альфы.
She sure is going to a lot of trouble to stay anonymous. Она действительно предприняла немало усилий, чтобы оставаться анонимной.
Your orders are to stay here, keep your eyes peeled for skulkers. Вам приказано оставаться здесь, и бдительно высматривать шпионов.
You can stay down here and live your whole life in the shadows. Ты можешь оставаться здесь и жить всю жизнь в тени.
You were supposed to stay with the hunters. Ты должен был оставаться с охотниками.
I can't stay here till November. Я не могу оставаться тут до ноября.
I'll explain to your father that I must stay here. Я объясню твоему отцу, что должен оставаться здесь.
I don't understand how people can stay married like that. Я не понимаю, как при этом люди могут оставаться в браке.
I'd stay here till 1975 if I could get Betty in the ground. Мне придется оставаться здесь до 1975, если Бетти угодит в могилу.
I know you said to stay put. Я знаю, вы говорили оставаться на месте.
Trust me and escape or stay here until they decide to let you out. Поверить мне и сбежать Или оставаться здесь пока они не решать убить тебя.