Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
You can't stay here if you're getting sick. Но тебе нельзя оставаться, если ты заболеваешь.
It might be a while, but you can stay with me till you get settled. Это может занять время, но ты можешь оставаться со мной пока ты не устроишься.
Maybe I could stay on the weekends? Может, я мог бы оставаться на выходные?
I think it's these sinks that let you stay together. Я думаю, что именно эти раковины позволяют тебе оставаться на уровне.
We need to stay calm, make these people feel safe, maintain control. Нужно оставаться спокойными, вселить в них чувство безопасности, сохранять контроль.
If you don't work at home, you'll have to stay after school. Если ты не выполняешь домашние задания дома, то будешь оставаться после школы.
You can stay if you want to. Но ты можешь оставаться сколько пожелаешь.
The old one had to stay concscious no matter what. Старуха должна оставаться в сознании что бы ни случилось.
That little girl has got to stay a hero so that people believe she foiled a conspiracy. Это девочка должна оставаться героиней - пусть люди думают, что она расстроила заговор.
Ziva... some bodies are not meant to stay buried. Зива... некоторым трупам не суждено оставаться похороненными.
I know - we've got to stay cool. Я знаю... мы должны оставаться спокойными.
He says he can't stay here. Он говорит, что не может тут оставаться.
Lows could stay low a really long time. Дешевое может оставаться дешевым очень долго.
You were supposed to stay at Holt Neuro. Вы должны были оставаться в "Холт Нейро".
Okay, everyone, it's important that we all stay calm. Ладно, послушайте, главное - оставаться спокойными.
The body was designed to stay alive... Тело было создано, чтобы оставаться живым.
I've made my decision about whether to stay or go. Я принял решение о том, оставаться ли или идти.
We just have to stay calm and not get each other worked up. Нужно просто оставаться спокойными и не запугивать друг друга.
Can we all please stay strong? Разве мы все, не можем оставаться сильными?
Come on, but if you don't stay awake we'll never finish in time. Да ладно, если ты не будешь оставаться бодрым, мы не успеем закончить вовремя.
That's why you need to give him a reason to let us stay here. Поэтому тебе нужно убедить его в том, что нам стоит здесь оставаться.
They can stay alert through the long, boring hours of waiting, ready for action at any second. Они могут оставаться начеку долгие, скучные часы ожидания, и быть готовыми к действию в любую секунду.
It's important work, which is why I need to stay focused. Это важная работа, поэтому мне нужно оставаться сосредоточенным.
But I won't stay here either. Но и здесь оставаться не собираюсь.
We just have to stay calm and get through it. Мы должны оставаться спокойными и пройти через это.