I thought the plan was to stay here and look married. |
Я думала, мы должны оставаться в номере и выглядеть женатыми. |
I can't stay here under the circumstances. |
Я не могу оставаться в такой ситуации. |
Since I can't stay here like this forever. |
Не могу же я тут вечность оставаться. |
And so we always let the caregivers stay if they're worried about anything, so... |
Мы всегда разрешаем опекунам оставаться, если они беспокоятся о чем-либо, так что... |
Our policy is to let the caregivers stay if they insist. |
Наши правила позволяют опекунам оставаться, ели они настаивают. |
The public is recommended to lock their doors, stay inside and avoid the area around Lake Ross. |
Людям рекомендуется запереть свои двери, оставаться внутри и избегать территории вокруг озера Росс. |
We suppose to divert Dagur's attention and stay high enough to avoid his weaponry. |
Мы должны отвлекать внимание Дагура и оставаться в недосягаемости его оружия. |
If you want to stay here, you have to change. |
Если хочешь оставаться здесь, то нужно измениться. |
And if it's impossible, then you can't stay with me. |
А если это невозможно, то ты не можешь оставаться со мной. |
The Committee must stay within the framework of the Convention and avoid moving onto dangerous ground. |
Комитет должен оставаться в рамках Конвенции и стараться не вступать на скользкий путь. |
There is no reason for me to stay here. |
Теперь у меня нет причин оставаться. |
Now we have moved to the area and we shall stay there. |
Мы уже перебросили туда наши воинские подразделения, которые будут оставаться в этом районе. |
The workers refused to stay at the Enka job site. |
Рабочие не желали оставаться на объекте. |
In this case more complex master data will be required, especially if the transaction messages are to stay simple. |
В этом случае требуются более сложные базовые данные, в особенности, если операционные сообщения должны оставаться простыми. |
The director indicated that there was no need for women and girls to do unnecessary things since they should stay at home. |
Директор указал, что женщинам и девочкам нет необходимости заниматься ненужными вещами, поскольку они будут оставаться дома. |
The Government has encouraged the Serbs in the Danube region to stay on numerous occasions, and at various levels. |
Правительство неоднократно и на различных уровнях призывало сербов оставаться в придунайском районе. |
The Government explained that he was allowed to stay at home because the court had not issued an arrest warrant against him. |
Правительство пояснило, что ему было разрешено оставаться дома, поскольку суд не выдал ордера на его арест. |
Extensive efforts, especially by international authorities, to persuade these persons to stay proved unsuccessful. |
Активные попытки, особенно со стороны международных органов, убедить этих людей оставаться проживать в своих районах, оказались безуспешными. |
Governments have also taken far-reaching measures to stay abreast of the new developments. |
Правительства также предприняли далеко идущие меры для того, чтобы оставаться в курсе последних разработок. |
No organization stays relevant unless it learns to stay ahead of the game and is able to adjust to paradigm shifts. |
Деятельность ни одной организации не может оставаться актуальной, если она не научится смотреть вперед и адаптироваться в соответствии с меняющейся обстановкой. |
Every institution needs to continue to renew itself in order to stay relevant, efficient and effective. |
Любой институт нуждается в постоянном обновлении для того, чтобы оставаться актуальным, эффективным и действенным. |
Despite the dramatic changes in the region, we need to stay with Bosnia and Herzegovina and see the task through. |
Несмотря на коренные изменения в регионе, нам нужно оставаться с Боснией и Герцеговиной и довести дело до конца. |
Can research stay independent while assessing partnerships? |
Могут ли исследователи оставаться независимыми при оценке партнерских отношений? |
The Security Council cannot continue to stay on the sidelines. |
Совет Безопасности не может и далее оставаться безучастным. |
They do not want to stay with India. |
Они не хотят оставаться с Индией. |