Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
I thought the plan was to stay here and look married. Я думала, мы должны оставаться в номере и выглядеть женатыми.
I can't stay here under the circumstances. Я не могу оставаться в такой ситуации.
Since I can't stay here like this forever. Не могу же я тут вечность оставаться.
And so we always let the caregivers stay if they're worried about anything, so... Мы всегда разрешаем опекунам оставаться, если они беспокоятся о чем-либо, так что...
Our policy is to let the caregivers stay if they insist. Наши правила позволяют опекунам оставаться, ели они настаивают.
The public is recommended to lock their doors, stay inside and avoid the area around Lake Ross. Людям рекомендуется запереть свои двери, оставаться внутри и избегать территории вокруг озера Росс.
We suppose to divert Dagur's attention and stay high enough to avoid his weaponry. Мы должны отвлекать внимание Дагура и оставаться в недосягаемости его оружия.
If you want to stay here, you have to change. Если хочешь оставаться здесь, то нужно измениться.
And if it's impossible, then you can't stay with me. А если это невозможно, то ты не можешь оставаться со мной.
The Committee must stay within the framework of the Convention and avoid moving onto dangerous ground. Комитет должен оставаться в рамках Конвенции и стараться не вступать на скользкий путь.
There is no reason for me to stay here. Теперь у меня нет причин оставаться.
Now we have moved to the area and we shall stay there. Мы уже перебросили туда наши воинские подразделения, которые будут оставаться в этом районе.
The workers refused to stay at the Enka job site. Рабочие не желали оставаться на объекте.
In this case more complex master data will be required, especially if the transaction messages are to stay simple. В этом случае требуются более сложные базовые данные, в особенности, если операционные сообщения должны оставаться простыми.
The director indicated that there was no need for women and girls to do unnecessary things since they should stay at home. Директор указал, что женщинам и девочкам нет необходимости заниматься ненужными вещами, поскольку они будут оставаться дома.
The Government has encouraged the Serbs in the Danube region to stay on numerous occasions, and at various levels. Правительство неоднократно и на различных уровнях призывало сербов оставаться в придунайском районе.
The Government explained that he was allowed to stay at home because the court had not issued an arrest warrant against him. Правительство пояснило, что ему было разрешено оставаться дома, поскольку суд не выдал ордера на его арест.
Extensive efforts, especially by international authorities, to persuade these persons to stay proved unsuccessful. Активные попытки, особенно со стороны международных органов, убедить этих людей оставаться проживать в своих районах, оказались безуспешными.
Governments have also taken far-reaching measures to stay abreast of the new developments. Правительства также предприняли далеко идущие меры для того, чтобы оставаться в курсе последних разработок.
No organization stays relevant unless it learns to stay ahead of the game and is able to adjust to paradigm shifts. Деятельность ни одной организации не может оставаться актуальной, если она не научится смотреть вперед и адаптироваться в соответствии с меняющейся обстановкой.
Every institution needs to continue to renew itself in order to stay relevant, efficient and effective. Любой институт нуждается в постоянном обновлении для того, чтобы оставаться актуальным, эффективным и действенным.
Despite the dramatic changes in the region, we need to stay with Bosnia and Herzegovina and see the task through. Несмотря на коренные изменения в регионе, нам нужно оставаться с Боснией и Герцеговиной и довести дело до конца.
Can research stay independent while assessing partnerships? Могут ли исследователи оставаться независимыми при оценке партнерских отношений?
The Security Council cannot continue to stay on the sidelines. Совет Безопасности не может и далее оставаться безучастным.
They do not want to stay with India. Они не хотят оставаться с Индией.