I can't stay here arguing. |
Я не могу оставаться здесь и спорить. |
I'm pretty pumped to stay there. |
У меня слишком много дел, чтобы там оставаться. |
You don't have to stay with her, you know. |
Ты не обязан оставаться с ней, ты же знаешь. |
I'm going to stay here until he's out of surgery. |
Я собираюсь тут оставаться, пока операция не закончится. |
I'm invisible to them, and I have to stay that way. |
Я для них невидимка и должна ею оставаться. |
However you have to stay with me in the hotel. |
Но ты должен оставаться в отеле со мной. |
Everyone should stay where they are. |
Все должны оставаться на своих местах. |
I'm the one who should be struggling to stay conscious. |
Это я должен всячески стараться оставаться в сознании. |
Remember, stay on the road and don't mention the scenery. |
Помните, оставаться на дороге и не обращать внимания на ландшафт. |
Without Joel, I can't afford to stay. |
Без Джо я не могу больше здесь оставаться. |
We don't have to stay over. |
Мы не должны оставаться на ночь. |
He can stay with us when school's out. |
Когда школа будет закрыта, он сможет оставаться у нас. |
That's the problem - I can't stay here. |
В том-то и дело - мне нельзя оставаться. |
Sir, you don't have to stay here with me. |
Сэр, вы не должны оставаться со мной. |
Orders were to stay covert so the locals wouldn't see me. |
Приказ был оставаться замаскированными, чтобы местные не могли заметить. |
That is why I feel pretty free... the bother and stay without dinner. |
Поэтому я считаю, что мне бы не стоило... беспокоить вас и самому оставаться без обеда. |
Dr Song, we can't stay here, we've got to keep moving. |
Доктор Сонг, мы не можем оставаться, нам надо двигаться дальше. |
I still struggle to stay sober every day. |
Я до сих пор борюсь, чтобы оставаться трезвой каждый день |
I need to stay sharp, so I can finish prepping for my interview. |
Мне нужно оставаться в тонусе, чтобы я смог закончить приготовления к интервью. |
I told you We can't stay here doing nothing |
Я уже говорила тебе, мы не можем оставаться здесь без дела |
But I'd like to know how long he's going to stay here. |
Но мне хотелось бы знать, как долго он намерен здесь оставаться. |
Maybe you shouldn't stay here. |
Возможно, тебе не стоит здесь оставаться. |
It's a struggle to stay healthy in the joint. |
Это борьба, чтобы оставаться здоровым в суставе. |
I can't stay here any longer, I have to leave now. |
Не могу тут больше оставаться, мне надо уехать. |
I cannot stay here, not with this painting. |
Не могу оставаться здесь, ведь у меня картина. |