| I can't stay here arguing. | Я не могу оставаться здесь и спорить. |
| I'm pretty pumped to stay there. | У меня слишком много дел, чтобы там оставаться. |
| You don't have to stay with her, you know. | Ты не обязан оставаться с ней, ты же знаешь. |
| I'm going to stay here until he's out of surgery. | Я собираюсь тут оставаться, пока операция не закончится. |
| I'm invisible to them, and I have to stay that way. | Я для них невидимка и должна ею оставаться. |
| However you have to stay with me in the hotel. | Но ты должен оставаться в отеле со мной. |
| Everyone should stay where they are. | Все должны оставаться на своих местах. |
| I'm the one who should be struggling to stay conscious. | Это я должен всячески стараться оставаться в сознании. |
| Remember, stay on the road and don't mention the scenery. | Помните, оставаться на дороге и не обращать внимания на ландшафт. |
| Without Joel, I can't afford to stay. | Без Джо я не могу больше здесь оставаться. |
| We don't have to stay over. | Мы не должны оставаться на ночь. |
| He can stay with us when school's out. | Когда школа будет закрыта, он сможет оставаться у нас. |
| That's the problem - I can't stay here. | В том-то и дело - мне нельзя оставаться. |
| Sir, you don't have to stay here with me. | Сэр, вы не должны оставаться со мной. |
| Orders were to stay covert so the locals wouldn't see me. | Приказ был оставаться замаскированными, чтобы местные не могли заметить. |
| That is why I feel pretty free... the bother and stay without dinner. | Поэтому я считаю, что мне бы не стоило... беспокоить вас и самому оставаться без обеда. |
| Dr Song, we can't stay here, we've got to keep moving. | Доктор Сонг, мы не можем оставаться, нам надо двигаться дальше. |
| I still struggle to stay sober every day. | Я до сих пор борюсь, чтобы оставаться трезвой каждый день |
| I need to stay sharp, so I can finish prepping for my interview. | Мне нужно оставаться в тонусе, чтобы я смог закончить приготовления к интервью. |
| I told you We can't stay here doing nothing | Я уже говорила тебе, мы не можем оставаться здесь без дела |
| But I'd like to know how long he's going to stay here. | Но мне хотелось бы знать, как долго он намерен здесь оставаться. |
| Maybe you shouldn't stay here. | Возможно, тебе не стоит здесь оставаться. |
| It's a struggle to stay healthy in the joint. | Это борьба, чтобы оставаться здоровым в суставе. |
| I can't stay here any longer, I have to leave now. | Не могу тут больше оставаться, мне надо уехать. |
| I cannot stay here, not with this painting. | Не могу оставаться здесь, ведь у меня картина. |