Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
Tommy and Denny cannot stay here no more. Томми и Денни больше здесь не могут оставаться.
He won't stay here without a job. Он не хочет оставаться здесь без работы.
There's no need to stay for that. Из-за этого не стоит оставаться здесь.
Ben says we can stay here for a while. Бен говорит, что мы еще немного можем здесь оставаться.
The most important thing for you is to stay where you are. Самое главное для тебя - оставаться там, где ты есть.
In any case, we can't stay here. В любом случае, мы не можем оставаться здесь.
That you must stay a hero in the eyes of the public. Что вы должны оставаться героем в глазах публики.
No, no, mesa stay. Не, не, моя оставаться.
So until you graduate, we have to stay just student and teacher. Поэтому до самого выпуска мы должны оставаться учеником и учителем.
We can't stay here, Amanda Panda. Нам нельзя здесь оставаться, Аманда-панда.
But Mr Ross did say we should stay indoors. Но мистер Росс велел оставаться дома.
Well... we could stay together and... pretend this stuff doesn't matter. Ну... мы можем оставаться вместе и... притворяться, что это ничего не значит.
The chief of surgery has authorized me to tell you you cannot stay here. Шеф хирургии уполномочил меня сказать Вам, что Вы не можете оставаться здесь.
I wasn't sure if I should stay. Не была уверена оставаться ли мне.
No one beyond the arch council knows of it's existence, and it will stay that way. Никто за аркой Совета знает это существование, и он будет оставаться таким.
You can stay as long as you need while we sell the houses and see what we do with that money. Можете оставаться сколько потребуется, пока мы продаём дома и решаем, как поступить с этими деньгами.
I thought about canceling, but I'm trying to stay positive and keep the energy clear. Я думала об отмене, но я пытаюсь оставаться позитивной, и не засорять свою ауру.
You can't stay working for Tony. Ты не можешь оставаться посыльным у Тони.
I mean, need not stay if you want. То есть, ты не должен оставаться, если ты не хочешь.
The baby and I can't stay here forever. Мы с малышкой не можем оставаться здесь.
Your one responsibility is stay alive. Ваше единственное обязательство - оставаться живыми.
He left her for a more well-adjusted woman, someone he could stay sober around. Он бросил ее ради более строгой женщины, рядом с которой он смог оставаться трезвым.
Ruvé. She said I needed to stay healthy. Она сказала, что мне нужно оставаться здоровым.
You shouldn't stay just to be polite. Вам не следует оставаться здесь только из вежливости.
You may stay, but I... Может, вы думаете оставаться, а я уж...