Actually, we can't stay. |
Правда, мы не можем оставаться. |
With it, you can stay or go as you wish. |
С ним вы можете оставаться или ехать, куда пожелаете. |
I don't really want to stay at your gran's, Gadge, but thanks. |
Спасибо, Гадж, но я не хочу оставаться у твоей бабушки. |
He's been working overtime trying to convince her that she can stay clean and do this. |
Он работает сверхурочно, пытаясь убедить ее, что она может оставаться чистой и сделать это. |
I ordered you to stay put. |
Я приказал тебе оставаться на месте. |
Nobody seems to know whether to stay or leave. |
Никто не может определиться, оставаться или уходить. |
You can change or stay the same. |
Ты можешь меняться, или оставаться прежней. |
Tell Vega to stay close and give you the help you need. |
Скажи Вега оставаться вблизи для прикрытия. |
This line needs to stay free for emergencies. |
Эта линия должна оставаться незанятой на экстренный случай. |
You must stay strong, Michael. |
Ты должен оставаться сильным, Майкл. |
Since he legally doesn't belong in here, you've been ordered to stay with your prisoner. |
Поскольку он находится тут нелегально, вам приказано оставаться со своим заключенным. |
You know, you don't have to stay. |
Я знаю, ты не должна оставаться. |
You must stay your hand in all ways. |
Ты должен оставаться верен, чтобы то ни было. |
The tab is open, and it can stay open. |
Счет открыт, и может оставаться открытым. |
They all want to stay clean, Sam couldn't. |
Они все хотели оставаться в завязке, а Сэм не мог. |
You'll stay there if I have my way. |
По мне, так можешь там оставаться. |
Maybe we should just stay here. |
Может нам нужно просто оставаться здесь. |
I can't ask you to stay up late. |
Я не могу просить тебя оставаться со мной допоздна. |
Let's hope we stay at the top of the charts. |
Надеюсь, мы и дальше будем оставаться на верхушках в хит-парадах. |
If you stay calm, ma'am, I'll get you out. |
Если вы будете оставаться спокойной мэм, Я вас вытащу. |
I don't want to stay here either. |
Я больше не хочу здесь оставаться ни минуты. |
You can't stay here, Ilana. |
Ты не можешь оставаться здесь, Илана. |
In countries with high levels of poverty and inadequate social protection systems, the majority of workers cannot afford to stay unemployed. |
В странах с высоким уровнем нищеты и неадекватными системами социальной защиты большинство трудящихся не могут себе позволить оставаться безработными. |
Given their limited resources and capital for business expansion, Russian SMEs are inclined to stay at home. |
В силу ограниченности ресурсов и капитала, необходимого для экспансии, российские МСП предпочитают оставаться "дома". |
We should stay the course with firm determination and prevent security nuances from weakening our resolve to achieve our shared goals. |
Нам следует оставаться на выбранном пути с твердой решимостью не допустить, чтобы некоторые нюансы в ситуации безопасности ослабили нашу решимость достичь наших общин целей. |