Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Stay - Оставаться"

Примеры: Stay - Оставаться
Actually, we can't stay. Правда, мы не можем оставаться.
With it, you can stay or go as you wish. С ним вы можете оставаться или ехать, куда пожелаете.
I don't really want to stay at your gran's, Gadge, but thanks. Спасибо, Гадж, но я не хочу оставаться у твоей бабушки.
He's been working overtime trying to convince her that she can stay clean and do this. Он работает сверхурочно, пытаясь убедить ее, что она может оставаться чистой и сделать это.
I ordered you to stay put. Я приказал тебе оставаться на месте.
Nobody seems to know whether to stay or leave. Никто не может определиться, оставаться или уходить.
You can change or stay the same. Ты можешь меняться, или оставаться прежней.
Tell Vega to stay close and give you the help you need. Скажи Вега оставаться вблизи для прикрытия.
This line needs to stay free for emergencies. Эта линия должна оставаться незанятой на экстренный случай.
You must stay strong, Michael. Ты должен оставаться сильным, Майкл.
Since he legally doesn't belong in here, you've been ordered to stay with your prisoner. Поскольку он находится тут нелегально, вам приказано оставаться со своим заключенным.
You know, you don't have to stay. Я знаю, ты не должна оставаться.
You must stay your hand in all ways. Ты должен оставаться верен, чтобы то ни было.
The tab is open, and it can stay open. Счет открыт, и может оставаться открытым.
They all want to stay clean, Sam couldn't. Они все хотели оставаться в завязке, а Сэм не мог.
You'll stay there if I have my way. По мне, так можешь там оставаться.
Maybe we should just stay here. Может нам нужно просто оставаться здесь.
I can't ask you to stay up late. Я не могу просить тебя оставаться со мной допоздна.
Let's hope we stay at the top of the charts. Надеюсь, мы и дальше будем оставаться на верхушках в хит-парадах.
If you stay calm, ma'am, I'll get you out. Если вы будете оставаться спокойной мэм, Я вас вытащу.
I don't want to stay here either. Я больше не хочу здесь оставаться ни минуты.
You can't stay here, Ilana. Ты не можешь оставаться здесь, Илана.
In countries with high levels of poverty and inadequate social protection systems, the majority of workers cannot afford to stay unemployed. В странах с высоким уровнем нищеты и неадекватными системами социальной защиты большинство трудящихся не могут себе позволить оставаться безработными.
Given their limited resources and capital for business expansion, Russian SMEs are inclined to stay at home. В силу ограниченности ресурсов и капитала, необходимого для экспансии, российские МСП предпочитают оставаться "дома".
We should stay the course with firm determination and prevent security nuances from weakening our resolve to achieve our shared goals. Нам следует оставаться на выбранном пути с твердой решимостью не допустить, чтобы некоторые нюансы в ситуации безопасности ослабили нашу решимость достичь наших общин целей.