When the glass comes into contact with something, it shatters, triggering a detonation. |
Если стекло соприкасается с чем-то и разбивается, происходит взрыв. |
Every trouble, all crammed in there, becomes something more deadly than Mara and I could ever imagine. |
Каждая беда, все смешано здесь, становясь чем-то более смертельным, чем мы с Марой можем представить. |
Treat yourself to something extra-special today, Lucius. |
Побалуй себя чем-то особенным, Люциус. |
Let me guess, he was pretending to laugh at something that wasn't actually funny. |
Позвольте мне догадываться, он претендовал, чтобы смеяться в чем-то, который был не действительно странным. |
Sorry. I didn't mean to bother you if you're in the middle of something or... |
Я не хотела тебя беспокоить если ты чем-то занят или... |
He's got to have something the ladies can't resist. |
Он должен обладать чем-то, перед чем дамы не в силах устоять. |
You and Victoria... something's fishy. |
Ты и Виктория... чем-то попахивает. |
Are you thinking of something funny from earlier today? |
Ты думаешь сейчас о чем-то смешном, что было сегодня? |
You must've done something terrible to offend him. |
Ты наверное чем-то сильно прогневил его. |
Entice me with something more challenging. |
Тебе нужно увлечь меня чем-то интересным. |
I mean you were all torn up about something. |
В смысле, ты была будто разорвана чем-то. |
I know you're busy with something for tonight, but I really need your help. |
Я знаю, что ты сегодня чем-то занята, но мне правда нужна твоя помощь. |
But - but there are always kinks with something... n-new. |
Но такое всегда бывает с чем-то... Новым. |
I was in the midst of what has become something of a ritual. |
Я занимался тем, что стало для меня чем-то вроде ритуала. |
I always thought I'd be a successful... something or other. |
Я всегда думал, что я буду удачлив в... чем-то или чем-то другом. |
I'm glad I could do something to make you happy. |
Рад, что хоть чем-то смог тебя порадовать. |
I figured I should do something. |
Я решила, что должна чем-то помочь. |
I feel like you kind of have to do something to write a book about yourself. |
Мне кажется ты должен чем-то заниматься, чтобы написать книгу о себе. |
Maybe she's up to something she doesn't want anyone to see. |
Может она в чем-то замешана, и не хочет, чтобы кто-то это видел. |
I'm really trying to tell you something here. |
Росс, я тут пытаюсь с тобой о чем-то поговорить. |
Maybe he has an issue with something you said in one of your books. |
Может, он не согласен с чем-то, что вы написали в одной из своих книг. |
See if she's on something. |
Посмотри, если она на чем-то. |
Whether it's cronuts or cookware, they all put their name on something besides their food. |
Будь-то кондитерские или кухонная посуда, Все они создают свои имена на чем-то, кроме еды. |
Now that dessert's on the way, Maybe we can talk about something other than valentina. |
Пока десерт в пути, можем мы поговорить о чем-то, кроме Валентины. |
It's a little early in the day to talk about something so serious. |
Сейчас немного рановато разговаривать о чем-то серьезном. |