Примеры в контексте "Something - Чем-то"

Примеры: Something - Чем-то
When the glass comes into contact with something, it shatters, triggering a detonation. Если стекло соприкасается с чем-то и разбивается, происходит взрыв.
Every trouble, all crammed in there, becomes something more deadly than Mara and I could ever imagine. Каждая беда, все смешано здесь, становясь чем-то более смертельным, чем мы с Марой можем представить.
Treat yourself to something extra-special today, Lucius. Побалуй себя чем-то особенным, Люциус.
Let me guess, he was pretending to laugh at something that wasn't actually funny. Позвольте мне догадываться, он претендовал, чтобы смеяться в чем-то, который был не действительно странным.
Sorry. I didn't mean to bother you if you're in the middle of something or... Я не хотела тебя беспокоить если ты чем-то занят или...
He's got to have something the ladies can't resist. Он должен обладать чем-то, перед чем дамы не в силах устоять.
You and Victoria... something's fishy. Ты и Виктория... чем-то попахивает.
Are you thinking of something funny from earlier today? Ты думаешь сейчас о чем-то смешном, что было сегодня?
You must've done something terrible to offend him. Ты наверное чем-то сильно прогневил его.
Entice me with something more challenging. Тебе нужно увлечь меня чем-то интересным.
I mean you were all torn up about something. В смысле, ты была будто разорвана чем-то.
I know you're busy with something for tonight, but I really need your help. Я знаю, что ты сегодня чем-то занята, но мне правда нужна твоя помощь.
But - but there are always kinks with something... n-new. Но такое всегда бывает с чем-то... Новым.
I was in the midst of what has become something of a ritual. Я занимался тем, что стало для меня чем-то вроде ритуала.
I always thought I'd be a successful... something or other. Я всегда думал, что я буду удачлив в... чем-то или чем-то другом.
I'm glad I could do something to make you happy. Рад, что хоть чем-то смог тебя порадовать.
I figured I should do something. Я решила, что должна чем-то помочь.
I feel like you kind of have to do something to write a book about yourself. Мне кажется ты должен чем-то заниматься, чтобы написать книгу о себе.
Maybe she's up to something she doesn't want anyone to see. Может она в чем-то замешана, и не хочет, чтобы кто-то это видел.
I'm really trying to tell you something here. Росс, я тут пытаюсь с тобой о чем-то поговорить.
Maybe he has an issue with something you said in one of your books. Может, он не согласен с чем-то, что вы написали в одной из своих книг.
See if she's on something. Посмотри, если она на чем-то.
Whether it's cronuts or cookware, they all put their name on something besides their food. Будь-то кондитерские или кухонная посуда, Все они создают свои имена на чем-то, кроме еды.
Now that dessert's on the way, Maybe we can talk about something other than valentina. Пока десерт в пути, можем мы поговорить о чем-то, кроме Валентины.
It's a little early in the day to talk about something so serious. Сейчас немного рановато разговаривать о чем-то серьезном.